text
stringlengths
10
514
tokens
listlengths
3
80
ner_tags
listlengths
3
80
Aldana he'íva umi kits ohóva ha oguahëva opavave temimbo'épe oñepyrû mboyve clase pero noñeguahëi mbohapýha ary ohóvape .
[ "Aldana", "he'íva", "umi", "kits", "ohóva", "ha", "oguahëva", "opavave", "temimbo'épe", "oñepyrû", "mboyve", "clase", "pero", "noñeguahëi", "mbohapýha", "ary", "ohóvape", "." ]
[ "B-PER", "B-GN", "I-GN", "B-FOREIGN", "B-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "B-ES", "I-ES", "B-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "O" ]
Ho’áma tukumbo exsenador Víctor Bogado ha “ niñera de oro ” rehe
[ "Ho’áma", "tukumbo", "exsenador", "Víctor", "Bogado", "ha", "“", "niñera", "de", "oro", "”", "rehe" ]
[ "B-GN", "I-GN", "B-ES", "B-PER", "I-PER", "B-GN", "O", "B-ES", "I-ES", "I-ES", "O", "B-GN" ]
Grupo de familia mboriahumi oikóva opávave sector distrito ayolense , ha dirigente Organización Campesinas de Misiones ( OCM ) , Mario Talavera , ojerúre mbovy bono navideño .
[ "Grupo", "de", "familia", "mboriahumi", "oikóva", "opávave", "sector", "distrito", "ayolense", ",", "ha", "dirigente", "Organización", "Campesinas", "de", "Misiones", "(", "OCM", ")", ",", "Mario", "Talavera", ",", "ojerúre", "mbovy", "bono", "navideño", "." ]
[ "B-ES", "I-ES", "I-ES", "B-GN", "I-GN", "I-GN", "B-ES", "I-ES", "I-ES", "O", "B-GN", "B-ES", "B-ORG", "I-ORG", "I-ORG", "I-ORG", "O", "B-ORG", "O", "O", "B-PER", "I-PER", "O", "B-GN", "I-GN", "B-ES", "I-ES", "O" ]
Atyha salón Mangoré Gobernación Misiones-pe .
[ "Atyha", "salón", "Mangoré", "Gobernación", "Misiones-pe", "." ]
[ "B-GN", "B-ES", "B-PER", "B-ORG", "I-ORG", "O" ]
Ojehecha Ley de pasaje gratis umi tekove discapacidad orek{ovape guarã
[ "Ojehecha", "Ley", "de", "pasaje", "gratis", "umi", "tekove", "discapacidad", "orek{ovape", "guarã" ]
[ "B-GN", "B-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "B-GN", "I-GN", "B-ES", "B-GN", "I-GN" ]
@USER Nde ryge guasu
[ "@USER", "Nde", "ryge", "guasu" ]
[ "B-PER", "B-GN", "I-GN", "I-GN" ]
@USER : Que servicio de mierda , no hay señal por semana santa pio @USER aserejeee ja dejeee dejeve dhshshsj
[ "@USER", ":", "Que", "servicio", "de", "mierda", ",", "no", "hay", "señal", "por", "semana", "santa", "pio", "@USER", "aserejeee", "ja", "dejeee", "dejeve", "dhshshsj" ]
[ "B-PER", "O", "B-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "O", "B-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "B-GN", "B-ORG", "B-FOREIGN", "I-FOREIGN", "I-FOREIGN", "I-FOREIGN", "I-FOREIGN" ]
Mokôivéva ohechauka mba'éichapa imbarete hetekuéra ha peichaháguinte Silki Savagge oguejy ivísi árigui he'ihápe “ name'êvéima ” .
[ "Mokôivéva", "ohechauka", "mba'éichapa", "imbarete", "hetekuéra", "ha", "peichaháguinte", "Silki", "Savagge", "oguejy", "ivísi", "árigui", "he'ihápe", "“", "name'êvéima", "”", "." ]
[ "B-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "B-PER", "I-PER", "B-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "O", "B-GN", "O", "O" ]
Mba'e COVID pío katu , vos lo que casi me estás matando ya mi amor 🌚🤭
[ "Mba'e", "COVID", "pío", "katu", ",", "vos", "lo", "que", "casi", "me", "estás", "matando", "ya", "mi", "amor", "🌚🤭" ]
[ "B-GN", "B-FOREIGN", "B-GN", "I-GN", "O", "B-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "O" ]
Rodrigo Medina , Secretaria de Deportes , omombe'u iorekóha hikuái objetivo mbarete oaprovecha ocasión omopyendáva ohechaukávo ciudadanía omomba'eguasúvo practica deporte ndahetái gente ha ikatu haguã ojekuaa
[ "Rodrigo", "Medina", ",", "Secretaria", "de", "Deportes", ",", "omombe'u", "iorekóha", "hikuái", "objetivo", "mbarete", "oaprovecha", "ocasión", "omopyendáva", "ohechaukávo", "ciudadanía", "omomba'eguasúvo", "practica", "deporte", "ndahetái", "gente", "ha", "ikatu", "haguã", "ojekuaa" ]
[ "B-PER", "I-PER", "O", "B-ORG", "I-ORG", "I-ORG", "O", "B-GN", "I-GN", "I-GN", "B-ES", "B-GN", "B-MIX", "B-ES", "B-GN", "I-GN", "B-ES", "B-GN", "B-MIX", "B-ES", "B-GN", "B-ES", "B-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN" ]
MARANDU KO'EMBOYVE por NOTICIAS PARAGUAY . San Jua Ara a lo Paraguay , têtâ Japón_pe . Cobertura de la querida Delia de Ujimoto para nuestro programa .
[ "MARANDU", "KO'EMBOYVE", "por", "NOTICIAS", "PARAGUAY", ".", "San", "Jua", "Ara", "a", "lo", "Paraguay", ",", "têtâ", "Japón_pe", ".", "Cobertura", "de", "la", "querida", "Delia", "de", "Ujimoto", "para", "nuestro", "programa", "." ]
[ "B-GN", "I-GN", "B-ES", "I-ES", "B-LOC", "O", "B-PER", "I-PER", "B-GN", "B-ES", "I-ES", "B-LOC", "O", "B-GN", "B-ORG", "O", "B-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "B-PER", "I-PER", "I-PER", "B-ES", "I-ES", "I-ES", "O" ]
@USER " Ojapo arã " he'i imemby tilíngova . 🤣
[ "@USER", "\"", "Ojapo", "arã", "\"", "he'i", "imemby", "tilíngova", ".", "🤣" ]
[ "B-PER", "O", "B-GN", "I-GN", "O", "B-GN", "I-GN", "B-MIX", "O", "O" ]
GUARANI ÑE’Ẽ OÑEHEKOMBO’E MBO’EHAOVUSU AMERICANA PE URL
[ "GUARANI", "ÑE’Ẽ", "OÑEHEKOMBO’E", "MBO’EHAOVUSU", "AMERICANA", "PE", "URL" ]
[ "B-GN", "I-GN", "I-GN", "B-ORG", "I-ORG", "B-GN", "O" ]
@USER Terevy"aiteke ko nde ara mbotyre Ñandejara to me"ē ndeve heta aryve
[ "@USER", "Terevy\"aiteke", "ko", "nde", "ara", "mbotyre", "Ñandejara", "to", "me\"ē", "ndeve", "heta", "aryve" ]
[ "B-PER", "B-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "B-PER", "B-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN" ]
Feria de antigüedades Gran Corazón de Asunción oñemotenonde lkatuete segundo domingo cada mes , 10 de junio jave .
[ "Feria", "de", "antigüedades", "Gran", "Corazón", "de", "Asunción", "oñemotenonde", "lkatuete", "segundo", "domingo", "cada", "mes", ",", "10", "de", "junio", "jave", "." ]
[ "B-ORG", "I-ORG", "I-ORG", "I-ORG", "I-ORG", "I-ORG", "I-ORG", "B-GN", "I-GN", "B-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "O", "O", "B-ES", "I-ES", "B-GN", "O" ]
Consejo Económico y Social ( ECOSOC ) omohenda Liberia , Libia , Madagascar , Nigeria , Zimbabwe , Indonesia , Japón , Islas Salomón , Bulgaria , Argentina , Bolivia , Guatemala , México , Austria , Francia , Alemania , Portugal ha Inglaterra .
[ "Consejo", "Económico", "y", "Social", "(", "ECOSOC", ")", "omohenda", "Liberia", ",", "Libia", ",", "Madagascar", ",", "Nigeria", ",", "Zimbabwe", ",", "Indonesia", ",", "Japón", ",", "Islas", "Salomón", ",", "Bulgaria", ",", "Argentina", ",", "Bolivia", ",", "Guatemala", ",", "México", ",", "Austria", ",", "Francia", ",", "Alemania", ",", "Portugal", "ha", "Inglaterra", "." ]
[ "B-ORG", "I-ORG", "I-ORG", "I-ORG", "O", "B-ORG", "O", "B-GN", "B-LOC", "O", "B-LOC", "O", "B-LOC", "O", "B-LOC", "O", "B-LOC", "O", "B-LOC", "O", "B-LOC", "O", "B-LOC", "I-LOC", "O", "B-LOC", "O", "B-LOC", "O", "B-LOC", "O", "B-LOC", "O", "B-LOC", "O", "B-LOC", "O", "B-LOC", "O", "B-LOC", "O", "B-LOC", "B-GN", "B-LOC", "O" ]
Ko actividad , tapicha ohasáva péichagua pérdida ohekávo concienzar ha omopyenda pa'ü ñomongeta ko'ã mba'épe .
[ "Ko", "actividad", ",", "tapicha", "ohasáva", "péichagua", "pérdida", "ohekávo", "concienzar", "ha", "omopyenda", "pa'ü", "ñomongeta", "ko'ã", "mba'épe", "." ]
[ "B-GN", "B-ES", "O", "B-GN", "I-GN", "I-GN", "B-ES", "B-GN", "B-ES", "B-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "O" ]
@USER Omano katu .. jajajajaja 🤣🤣🤣
[ "@USER", "Omano", "katu", "..", "jajajajaja", "🤣🤣🤣" ]
[ "B-PER", "B-GN", "I-GN", "O", "B-ES", "O" ]
Ko fracción 87,000 hectárea ojoguáva Agencia de Cooperación del Japón ( Jica ) ary 1960 .
[ "Ko", "fracción", "87,000", "hectárea", "ojoguáva", "Agencia", "de", "Cooperación", "del", "Japón", "(", "Jica", ")", "ary", "1960", "." ]
[ "B-GN", "B-ES", "O", "B-ES", "B-GN", "B-ORG", "I-ORG", "I-ORG", "I-ORG", "I-ORG", "O", "B-ORG", "O", "B-GN", "O", "O" ]
Movilización kakuaa opu'ãva tiranía venezolana rehe
[ "Movilización", "kakuaa", "opu'ãva", "tiranía", "venezolana", "rehe" ]
[ "B-ES", "B-GN", "I-GN", "B-ES", "I-ES", "B-GN" ]
Jepénte upéva , upe Miércoles ha Jueves santos oñemotenonde club 29 de Setiembre ko táva guasúpe ha upe Viernes Santo oha'ã hikuái Acahay-pe , según omoañte Miguel Moreno , organizador deportivo .
[ "Jepénte", "upéva", ",", "upe", "Miércoles", "ha", "Jueves", "santos", "oñemotenonde", "club", "29", "de", "Setiembre", "ko", "táva", "guasúpe", "ha", "upe", "Viernes", "Santo", "oha'ã", "hikuái", "Acahay-pe", ",", "según", "omoañte", "Miguel", "Moreno", ",", "organizador", "deportivo", "." ]
[ "B-GN", "I-GN", "O", "B-GN", "B-ES", "B-GN", "B-ES", "I-ES", "B-GN", "B-ORG", "I-ORG", "I-ORG", "I-ORG", "B-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "B-ES", "I-ES", "B-GN", "I-GN", "B-ORG", "O", "B-ES", "B-GN", "B-PER", "I-PER", "O", "B-ES", "I-ES", "O" ]
@USER escribo dos palabras y se cuelga el bb . Checuerai Tigo !?
[ "@USER", "escribo", "dos", "palabras", "y", "se", "cuelga", "el", "bb", ".", "Checuerai", "Tigo", "!?" ]
[ "B-PER", "B-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "O", "O", "B-GN", "B-ORG", "O" ]
Mbo’ehára enredado : oportunidad ha desafío pyahu ; inteligencia múltiple cuarentena jave ; mba'éichapa estrés ; resilencia mbo’ehára ohasáva ogueraha ko’ã árape factor crucial osuperávo adversidad ha proceso de adaptación omoambuéva rol mbo’ehára ogueraháva , ko’ãs tema ojehecha ha ohesa’ÿijo mayma profesional .
[ "Mbo’ehára", "enredado", ":", "oportunidad", "ha", "desafío", "pyahu", ";", "inteligencia", "múltiple", "cuarentena", "jave", ";", "mba'éichapa", "estrés", ";", "resilencia", "mbo’ehára", "ohasáva", "ogueraha", "ko’ã", "árape", "factor", "crucial", "osuperávo", "adversidad", "ha", "proceso", "de", "adaptación", "omoambuéva", "rol", "mbo’ehára", "ogueraháva", ",", "ko’ãs", "tema", "ojehecha", "ha", "ohesa’ÿijo", "mayma", "profesional", "." ]
[ "B-GN", "B-ES", "O", "B-ES", "B-GN", "B-ES", "B-GN", "O", "B-ES", "I-ES", "I-ES", "B-GN", "O", "B-GN", "B-ES", "O", "B-ES", "B-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "B-ES", "I-ES", "B-MIX", "B-ES", "B-GN", "B-ES", "I-ES", "I-ES", "B-GN", "B-ES", "B-GN", "I-GN", "O", "B-GN", "B-ES", "B-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "B-ES", "O" ]
Péicha he'i Poletti , umi vuelo oñenormaliza , arapokõindy ohóvape umi Pedro Juan Caballero-gua ikatu jeýma ou ha oho Paraguay gotyo , lunes a viernes .
[ "Péicha", "he'i", "Poletti", ",", "umi", "vuelo", "oñenormaliza", ",", "arapokõindy", "ohóvape", "umi", "Pedro", "Juan", "Caballero-gua", "ikatu", "jeýma", "ou", "ha", "oho", "Paraguay", "gotyo", ",", "lunes", "a", "viernes", "." ]
[ "B-GN", "I-GN", "B-PER", "O", "B-GN", "B-ES", "B-MIX", "O", "B-GN", "I-GN", "I-GN", "B-LOC", "I-LOC", "I-LOC", "B-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "B-LOC", "B-GN", "O", "B-ES", "I-ES", "I-ES", "O" ]
Ha upei pe mo'í mimi pio .. El mejor cardio es .. Y salis de tu morbilidad .. bueno si eres kuré mano na nde pohai
[ "Ha", "upei", "pe", "mo'í", "mimi", "pio", "..", "El", "mejor", "cardio", "es", "..", "Y", "salis", "de", "tu", "morbilidad", "..", "bueno", "si", "eres", "kuré", "mano", "na", "nde", "pohai" ]
[ "B-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "O", "B-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "O", "B-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "O", "B-ES", "I-ES", "I-ES", "B-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN" ]
@USER que onda pio desde el medio día qno tengo servicio de blackberry ikatu pio pe verificami la che cuenta ??
[ "@USER", "que", "onda", "pio", "desde", "el", "medio", "día", "qno", "tengo", "servicio", "de", "blackberry", "ikatu", "pio", "pe", "verificami", "la", "che", "cuenta", "??" ]
[ "B-ORG", "B-ES", "I-ES", "B-GN", "B-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "B-FOREIGN", "B-GN", "I-GN", "I-GN", "B-MIX", "B-ES", "B-GN", "B-ES", "O" ]
#PyNoticias #Marandu @USER niko omotenonde ñane retâme ohakuéra apo , ojekuaavéva “ Vivienda Social-pe ” péva reheguápe , he’ihína ojepurutaha material Cerámico-kuéra ñane retâyguáva ogakuéra apópe .
[ "#PyNoticias", "#Marandu", "@USER", "niko", "omotenonde", "ñane", "retâme", "ohakuéra", "apo", ",", "ojekuaavéva", "“", "Vivienda", "Social-pe", "”", "péva", "reheguápe", ",", "he’ihína", "ojepurutaha", "material", "Cerámico-kuéra", "ñane", "retâyguáva", "ogakuéra", "apópe", "." ]
[ "B-ORG", "B-GN", "B-ORG", "B-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "O", "B-GN", "O", "B-ORG", "I-ORG", "O", "B-GN", "I-GN", "O", "B-GN", "I-GN", "B-ES", "B-MIX", "B-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "O" ]
@USER y guau que si ago asi como ustedes me dicen voy a saber mi saldo actual
[ "@USER", "y", "guau", "que", "si", "ago", "asi", "como", "ustedes", "me", "dicen", "voy", "a", "saber", "mi", "saldo", "actual" ]
[ "B-ORG", "B-ES", "B-GN", "B-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES" ]
Calmate nde ridicula , cuida de tu novio mba'e pq está siendo comidita del pueblo y ni cuenta gua'u te das 🌝
[ "Calmate", "nde", "ridicula", ",", "cuida", "de", "tu", "novio", "mba'e", "pq", "está", "siendo", "comidita", "del", "pueblo", "y", "ni", "cuenta", "gua'u", "te", "das", "🌝" ]
[ "B-ES", "B-GN", "B-ES", "O", "B-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "B-GN", "B-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "B-GN", "B-ES", "I-ES", "O" ]
Nde tavy ponganle na onda al relato del partido de 12 .. Mama hei amalicia no merendai hikuai 😁😁😁😂😂😂😂
[ "Nde", "tavy", "ponganle", "na", "onda", "al", "relato", "del", "partido", "de", "12", "..", "Mama", "hei", "amalicia", "no", "merendai", "hikuai", "😁😁😁😂😂😂😂" ]
[ "B-GN", "I-GN", "B-ES", "B-GN", "B-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "B-ORG", "O", "B-ES", "B-GN", "B-MIX", "B-ES", "B-MIX", "B-GN", "O" ]
Parque Logístico Abasto Norte oimeháme peteîha trimestre oúvape
[ "Parque", "Logístico", "Abasto", "Norte", "oimeháme", "peteîha", "trimestre", "oúvape" ]
[ "B-ORG", "I-ORG", "I-ORG", "I-ORG", "B-GN", "I-GN", "B-ES", "B-GN" ]
@USER Che apuka , Nde repuka , Ore ropuka , Ha'ekuéra opuka (?)
[ "@USER", "Che", "apuka", ",", "Nde", "repuka", ",", "Ore", "ropuka", ",", "Ha'ekuéra", "opuka", "(?)" ]
[ "B-PER", "B-GN", "I-GN", "O", "B-GN", "I-GN", "O", "B-GN", "I-GN", "O", "B-GN", "I-GN", "O" ]
@USER Mbae pico la orekova hovare parece travesti
[ "@USER", "Mbae", "pico", "la", "orekova", "hovare", "parece", "travesti" ]
[ "B-PER", "B-GN", "I-GN", "B-ES", "B-GN", "I-GN", "B-ES", "I-ES" ]
Oñeporandúvo hesekuéra he'i ko'ã mokõi uniformado omombe'u , en general , okapúgui peteî granada de mano ohupyty chupekuéra .
[ "Oñeporandúvo", "hesekuéra", "he'i", "ko'ã", "mokõi", "uniformado", "omombe'u", ",", "en", "general", ",", "okapúgui", "peteî", "granada", "de", "mano", "ohupyty", "chupekuéra", "." ]
[ "B-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "B-ES", "B-GN", "O", "B-ES", "I-ES", "O", "B-GN", "I-GN", "B-ES", "I-ES", "I-ES", "B-GN", "I-GN", "O" ]
^Ndorekóigui y umi tavaygua ko táva Ka’apuku avei Aka’aigua , mburuvichakuéra municipal ko’ã tendagua odeklara emergencia sanitaria .
[ "^Ndorekóigui", "y", "umi", "tavaygua", "ko", "táva", "Ka’apuku", "avei", "Aka’aigua", ",", "mburuvichakuéra", "municipal", "ko’ã", "tendagua", "odeklara", "emergencia", "sanitaria", "." ]
[ "B-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "B-LOC", "B-GN", "B-LOC", "O", "B-GN", "B-ES", "B-GN", "I-GN", "B-MIX", "B-ES", "I-ES", "O" ]
CHE AVAÑE'Ê 17-12-16 SABINO GIMENEZ MBA'E : URL vía @USER
[ "CHE", "AVAÑE'Ê", "17-12-16", "SABINO", "GIMENEZ", "MBA'E", ":", "URL", "vía", "@USER" ]
[ "B-GN", "I-GN", "O", "B-PER", "I-PER", "B-GN", "O", "O", "B-ES", "B-ORG" ]
Señor Diputado Nacional Hugo Rubín ha’eta ndéve ko che py’a rasy guaranime . Nde ejeháicha ore mbo’ehárakuéra naroñe’ẽkuaai castellano-pe .
[ "Señor", "Diputado", "Nacional", "Hugo", "Rubín", "ha’eta", "ndéve", "ko", "che", "py’a", "rasy", "guaranime", ".", "Nde", "ejeháicha", "ore", "mbo’ehárakuéra", "naroñe’ẽkuaai", "castellano-pe", "." ]
[ "B-ES", "B-PER", "I-PER", "B-PER", "I-PER", "B-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "O", "B-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "B-MIX", "O" ]
@USER y cundo al fin tengo saldo ni el puto paquetigo de mierda funciona ! Es una cagada enserio !!!! Chekueraiiii !
[ "@USER", "y", "cundo", "al", "fin", "tengo", "saldo", "ni", "el", "puto", "paquetigo", "de", "mierda", "funciona", "!", "Es", "una", "cagada", "enserio", "!!!!", "Chekueraiiii", "!" ]
[ "B-ORG", "B-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "O", "B-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "O", "B-GN", "O" ]
Evy'apavê ko ára
[ "Evy'apavê", "ko", "ára" ]
[ "B-GN", "I-GN", "I-GN" ]
Marandu @USER niko , omoîrû mbarete mayma omba’apóvape , péva reheguápe , ome’êkuri “ aportes ha insumos ” chokokuekuérape oñotỹva kogakuéra taha’e ; papa ha sevói hi’áva , oîva Paraguarí Departamento-re , péva rehegua reikuaavéta , #ParaguayNoticias jave
[ "Marandu", "@USER", "niko", ",", "omoîrû", "mbarete", "mayma", "omba’apóvape", ",", "péva", "reheguápe", ",", "ome’êkuri", "“", "aportes", "ha", "insumos", "”", "chokokuekuérape", "oñotỹva", "kogakuéra", "taha’e", ";", "papa", "ha", "sevói", "hi’áva", ",", "oîva", "Paraguarí", "Departamento-re", ",", "péva", "rehegua", "reikuaavéta", ",", "#ParaguayNoticias", "jave" ]
[ "B-GN", "B-ORG", "B-GN", "O", "B-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "O", "B-GN", "I-GN", "O", "B-GN", "O", "B-ES", "B-GN", "B-ES", "O", "B-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "O", "B-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "O", "B-GN", "B-ORG", "I-ORG", "O", "B-GN", "I-GN", "I-GN", "O", "B-ORG", "B-GN" ]
Péva , ombotove mbarete odefini situación encuesta rupive .
[ "Péva", ",", "ombotove", "mbarete", "odefini", "situación", "encuesta", "rupive", "." ]
[ "B-GN", "O", "B-GN", "I-GN", "B-MIX", "B-ES", "I-ES", "B-GN", "O" ]
Ambotavy hina guaranime petei argentinope .
[ "Ambotavy", "hina", "guaranime", "petei", "argentinope", "." ]
[ "B-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "B-MIX", "O" ]
Ombotove rire sueldo mínimo umi mba'apohára doméstica , Cámara de Diputados omonéî ampliación presupuestaria un millón de dólares omantene haguã umi contrato operadores políticos tetãguávape
[ "Ombotove", "rire", "sueldo", "mínimo", "umi", "mba'apohára", "doméstica", ",", "Cámara", "de", "Diputados", "omonéî", "ampliación", "presupuestaria", "un", "millón", "de", "dólares", "omantene", "haguã", "umi", "contrato", "operadores", "políticos", "tetãguávape" ]
[ "B-GN", "I-GN", "B-ES", "I-ES", "B-GN", "I-GN", "B-ES", "O", "B-ORG", "B-ORG", "B-ORG", "B-GN", "B-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "B-MIX", "B-GN", "I-GN", "B-ES", "I-ES", "I-ES", "B-GN" ]
@USER Afu hei ha botella vacia oreko . Queres que te compre ella pio muñeco ?
[ "@USER", "Afu", "hei", "ha", "botella", "vacia", "oreko", ".", "Queres", "que", "te", "compre", "ella", "pio", "muñeco", "?" ]
[ "B-PER", "O", "B-GN", "I-GN", "B-ES", "I-ES", "B-GN", "O", "B-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "B-GN", "B-ES", "O" ]
No pueden ser así de tacaños . Seis años que soy cliente y me dan de regalo eso @USER . Que jopy son URL
[ "No", "pueden", "ser", "así", "de", "tacaños", ".", "Seis", "años", "que", "soy", "cliente", "y", "me", "dan", "de", "regalo", "eso", "@USER", ".", "Que", "jopy", "son", "URL" ]
[ "B-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "O", "B-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "B-ORG", "O", "B-ES", "B-GN", "B-ES", "O" ]
Ojehecha avei ykua oñemopu’ãva itágui ha techo kapi’i orekóva yvyra ramo upe estructura .
[ "Ojehecha", "avei", "ykua", "oñemopu’ãva", "itágui", "ha", "techo", "kapi’i", "orekóva", "yvyra", "ramo", "upe", "estructura", "." ]
[ "B-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "B-ES", "B-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "B-ES", "O" ]
Ndaipóri Hesukirito ( Jesucristo ) ohapykuehóvape ĝuarâ peteî arapokôindy ( semana ) tuichavéva ha oñemomba’eguasuvéva ko Arapokôindy Marangatúgui .
[ "Ndaipóri", "Hesukirito", "(", "Jesucristo", ")", "ohapykuehóvape", "ĝuarâ", "peteî", "arapokôindy", "(", "semana", ")", "tuichavéva", "ha", "oñemomba’eguasuvéva", "ko", "Arapokôindy", "Marangatúgui", "." ]
[ "B-GN", "I-GN", "O", "B-ES", "O", "B-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "O", "B-ES", "O", "B-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "O" ]
- Rohayhu ...
[ "-", "Rohayhu", "..." ]
[ "O", "B-GN", "O" ]
Ko ára niko maymave mba’e ha opavavépe g̃uarã . #LaudatoSi
[ "Ko", "ára", "niko", "maymave", "mba’e", "ha", "opavavépe", "g̃uarã", ".", "#LaudatoSi" ]
[ "B-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "O", "B-FOREIGN" ]
“ CM omboty che perfil 42 día rupi , ha’ente ojapo ha oñemopu’ã jey apresenta rire peteî Habeas Data , kóva ára 10 septiembre ohasáva .
[ "“", "CM", "omboty", "che", "perfil", "42", "día", "rupi", ",", "ha’ente", "ojapo", "ha", "oñemopu’ã", "jey", "apresenta", "rire", "peteî", "Habeas", "Data", ",", "kóva", "ára", "10", "septiembre", "ohasáva", "." ]
[ "O", "B-ORG", "B-GN", "I-GN", "B-ES", "O", "B-ES", "B-GN", "O", "B-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "B-MIX", "B-GN", "I-GN", "B-FOREIGN", "I-FOREIGN", "B-GN", "I-GN", "I-GN", "O", "B-ES", "B-GN", "O" ]
Ñane retãme , ojeavilita complejo Ciudad Mujer , omopyendáva tavaguasu Villa Elisa sobre las calles Virgen del Carmen ojoajuhápe calle 16 de Julio ha Avda.
[ "Ñane", "retãme", ",", "ojeavilita", "complejo", "Ciudad", "Mujer", ",", "omopyendáva", "tavaguasu", "Villa", "Elisa", "sobre", "las", "calles", "Virgen", "del", "Carmen", "ojoajuhápe", "calle", "16", "de", "Julio", "ha", "Avda." ]
[ "B-GN", "I-GN", "O", "B-MIX", "B-ES", "B-LOC", "I-LOC", "O", "B-GN", "I-GN", "B-LOC", "I-LOC", "B-ES", "I-ES", "I-ES", "B-LOC", "I-LOC", "I-LOC", "B-GN", "B-ES", "B-LOC", "I-LOC", "I-LOC", "B-GN", "B-ES" ]
Kamba'i rembiapokue apytépe oî ko'âva .
[ "Kamba'i", "rembiapokue", "apytépe", "oî", "ko'âva", "." ]
[ "B-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "O" ]
Nda'ijojahái ñane ñe'ẽ teete .
[ "Nda'ijojahái", "ñane", "ñe'ẽ", "teete", "." ]
[ "B-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "O" ]
@USER Aguyjevete ndéve Haydée ha terehasaporâite
[ "@USER", "Aguyjevete", "ndéve", "Haydée", "ha", "terehasaporâite" ]
[ "B-PER", "B-GN", "I-GN", "B-PER", "B-GN", "I-GN" ]
Che nda ñe'e kuaai guaranime !!! Kakakakaka che ko cheta !!! Besoooooooooo para todos los amo enteritos !! Jajajaja
[ "Che", "nda", "ñe'e", "kuaai", "guaranime", "!!!", "Kakakakaka", "che", "ko", "cheta", "!!!", "Besoooooooooo", "para", "todos", "los", "amo", "enteritos", "!!", "Jajajaja" ]
[ "B-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "O", "O", "B-GN", "I-GN", "B-ES", "O", "B-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "O", "B-ES" ]
Oñeñomongetávo ABC Cardinal ndive , he'i “ ko'ã dato informático ndojuhúi oike jey hague ” .
[ "Oñeñomongetávo", "ABC", "Cardinal", "ndive", ",", "he'i", "“", "ko'ã", "dato", "informático", "ndojuhúi", "oike", "jey", "hague", "”", "." ]
[ "B-GN", "B-ORG", "I-ORG", "B-GN", "O", "B-GN", "O", "B-GN", "B-ES", "I-ES", "B-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "O", "O" ]
Empresas provinciales de telecomunicaciones se reúnen en Posadas #Marandu URL
[ "Empresas", "provinciales", "de", "telecomunicaciones", "se", "reúnen", "en", "Posadas", "#Marandu", "URL" ]
[ "B-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "B-LOC", "B-GN", "O" ]
HETA HI’UPYRÃ OÑEMOG̃UAHẼ COMUNIDAD GUANÁ PE , OÑEHA’ÃVAHÍNA OMOMBARETEJEY IÑE’Ẽ URL
[ "HETA", "HI’UPYRÃ", "OÑEMOG̃UAHẼ", "COMUNIDAD", "GUANÁ", "PE", ",", "OÑEHA’ÃVAHÍNA", "OMOMBARETEJEY", "IÑE’Ẽ", "URL" ]
[ "B-GN", "I-GN", "I-GN", "B-ORG", "I-ORG", "B-GN", "O", "B-GN", "I-GN", "I-GN", "O" ]
Ko che ñe'ê guaranime sai upevare che mboraihu tuchaiterei pe nde retare haeteva ku che mbaeva agyje peeme teta poraite 🥰 feliz día del idioma guarani !! Saludos desde México 🇲🇽🖤
[ "Ko", "che", "ñe'ê", "guaranime", "sai", "upevare", "che", "mboraihu", "tuchaiterei", "pe", "nde", "retare", "haeteva", "ku", "che", "mbaeva", "agyje", "peeme", "teta", "poraite", "🥰", "feliz", "día", "del", "idioma", "guarani", "!!", "Saludos", "desde", "México", "🇲🇽🖤" ]
[ "B-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "O", "B-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "O", "B-ES", "I-ES", "B-LOC", "O" ]
Me fui para vacunarme al Shopping del sol ha ndaipori , fui a la facultad de Derecho UNA ha avei ndapori ... 🤡🤡🤡🤡🤡🤡🤡🤡🤡🤡
[ "Me", "fui", "para", "vacunarme", "al", "Shopping", "del", "sol", "ha", "ndaipori", ",", "fui", "a", "la", "facultad", "de", "Derecho", "UNA", "ha", "avei", "ndapori", "...", "🤡🤡🤡🤡🤡🤡🤡🤡🤡🤡" ]
[ "B-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "B-LOC", "I-LOC", "I-LOC", "B-GN", "I-GN", "O", "B-ES", "I-ES", "I-ES", "B-ORG", "I-ORG", "I-ORG", "B-ORG", "B-GN", "I-GN", "I-GN", "O", "O" ]
Roguerovia oñembohováivo latifundista , empresario ha agroexportador-kuéra , ha péicha oarrinkonáta campesino ha indígena-kuéra ” , he'i Teodolina Villalba péva objetivo orekóva Federación .
[ "Roguerovia", "oñembohováivo", "latifundista", ",", "empresario", "ha", "agroexportador-kuéra", ",", "ha", "péicha", "oarrinkonáta", "campesino", "ha", "indígena-kuéra", "”", ",", "he'i", "Teodolina", "Villalba", "péva", "objetivo", "orekóva", "Federación", "." ]
[ "B-GN", "I-GN", "B-ES", "O", "B-ES", "B-GN", "B-MIX", "O", "B-GN", "I-GN", "B-MIX", "B-ES", "B-GN", "B-MIX", "O", "O", "B-GN", "B-PER", "I-PER", "B-GN", "B-ES", "B-GN", "B-ORG", "O" ]
Que es reko katu ?
[ "Que", "es", "reko", "katu", "?" ]
[ "B-ES", "I-ES", "B-GN", "I-GN", "O" ]
Péicha avei ambue arapokõindy ohasávape ojehu Concepción gotyo .
[ "Péicha", "avei", "ambue", "arapokõindy", "ohasávape", "ojehu", "Concepción", "gotyo", "." ]
[ "B-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "B-LOC", "B-GN", "O" ]
Ko artículo omyesakã ha ndaipóri omoambue haguã comisión " , he'i hikuái .
[ "Ko", "artículo", "omyesakã", "ha", "ndaipóri", "omoambue", "haguã", "comisión", "\"", ",", "he'i", "hikuái", "." ]
[ "B-GN", "B-ES", "B-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "B-ES", "O", "O", "B-GN", "I-GN", "O" ]
Presidente Cuevas oreko 124 hectárea ojoguáva ha oimehápe gobernador departamento Paraguarígua .
[ "Presidente", "Cuevas", "oreko", "124", "hectárea", "ojoguáva", "ha", "oimehápe", "gobernador", "departamento", "Paraguarígua", "." ]
[ "B-ES", "B-PER", "B-GN", "O", "B-ES", "B-GN", "I-GN", "I-GN", "B-ES", "I-ES", "B-LOC", "O" ]
@USER Nde oimene pe nde revi tuicha oñe amaña , siempre escribis lo mismo
[ "@USER", "Nde", "oimene", "pe", "nde", "revi", "tuicha", "oñe", "amaña", ",", "siempre", "escribis", "lo", "mismo" ]
[ "B-PER", "B-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "O", "B-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES" ]
ABC remiandu : Ijapúva oime . Ko'ã mburuvichakuéra denuncia ojapóva umi mburuvicha ha sambyhyhára ministerio-gua ... URL
[ "ABC", "remiandu", ":", "Ijapúva", "oime", ".", "Ko'ã", "mburuvichakuéra", "denuncia", "ojapóva", "umi", "mburuvicha", "ha", "sambyhyhára", "ministerio-gua", "...", "URL" ]
[ "B-ORG", "B-GN", "O", "B-GN", "I-GN", "O", "B-GN", "I-GN", "B-ES", "B-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "B-MIX", "O", "O" ]
Ay personal me responde más rápido que Tigo japiro me piche @USER me quedo nomas con mi personal
[ "Ay", "personal", "me", "responde", "más", "rápido", "que", "Tigo", "japiro", "me", "piche", "@USER", "me", "quedo", "nomas", "con", "mi", "personal" ]
[ "B-ES", "B-ORG", "B-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "B-ORG", "B-GN", "B-ES", "I-ES", "B-ORG", "B-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "B-ORG" ]
Upéi oikévo secretario Raúl Fernández ha Rodrigo Amidey .
[ "Upéi", "oikévo", "secretario", "Raúl", "Fernández", "ha", "Rodrigo", "Amidey", "." ]
[ "B-GN", "I-GN", "B-ES", "B-PER", "I-PER", "B-GN", "B-PER", "I-PER", "O" ]
Felicidades ! Cumplis un anho mas con nosotros , por eso TIGO tiene un regalo para vos ! Me acaba de enviar @USER . Ustedes #LTA
[ "Felicidades", "!", "Cumplis", "un", "anho", "mas", "con", "nosotros", ",", "por", "eso", "TIGO", "tiene", "un", "regalo", "para", "vos", "!", "Me", "acaba", "de", "enviar", "@USER", ".", "Ustedes", "#LTA" ]
[ "B-ES", "O", "B-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "O", "B-ES", "I-ES", "B-ORG", "B-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "O", "B-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "B-ORG", "O", "B-ES", "O" ]
Pe cháke advertencia ome’êva ha’e avave nopenái .
[ "Pe", "cháke", "advertencia", "ome’êva", "ha’e", "avave", "nopenái", "." ]
[ "B-GN", "I-GN", "B-ES", "B-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "O" ]
Jekupyty niko oĩ ñandepype ,
[ "Jekupyty", "niko", "oĩ", "ñandepype", "," ]
[ "B-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "O" ]
@USER donde hay giros tigo en luque o arrgua
[ "@USER", "donde", "hay", "giros", "tigo", "en", "luque", "o", "arrgua" ]
[ "B-ORG", "B-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "B-LOC", "B-ES", "B-LOC" ]
Ñe`enga por #Marandu por @USER con @USER " Al pelo he´i ky "
[ "Ñe`enga", "por", "#Marandu", "por", "@USER", "con", "@USER", "\"", "Al", "pelo", "he´i", "ky", "\"" ]
[ "B-GN", "B-ES", "B-GN", "B-ES", "B-ORG", "B-ES", "B-PER", "O", "B-ES", "I-ES", "B-GN", "I-GN", "O" ]
-14 kg . 🥳 con el famoso , " Ejoko nde ara nde juru " no hay milagros 😭🤣
[ "-14", "kg", ".", "🥳", "con", "el", "famoso", ",", "\"", "Ejoko", "nde", "ara", "nde", "juru", "\"", "no", "hay", "milagros", "😭🤣" ]
[ "O", "B-ES", "O", "O", "B-ES", "I-ES", "I-ES", "O", "O", "B-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "O", "B-ES", "I-ES", "I-ES", "O" ]
Mbae sentido oreko la vida si Almiron se lesiona
[ "Mbae", "sentido", "oreko", "la", "vida", "si", "Almiron", "se", "lesiona" ]
[ "B-GN", "B-ES", "B-GN", "B-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES" ]
#Marandu por @USER con @USER . " Tuichaa rejavy , he’je hetyma yvyráva oisu’u ramo chupe jagua "
[ "#Marandu", "por", "@USER", "con", "@USER", ".", "\"", "Tuichaa", "rejavy", ",", "he’je", "hetyma", "yvyráva", "oisu’u", "ramo", "chupe", "jagua", "\"" ]
[ "B-GN", "B-ES", "B-ORG", "B-ES", "B-PER", "O", "O", "B-GN", "I-GN", "O", "B-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "O" ]
@USER Karai Galeano araka'épa ikatúne jaha ku erehaguépe ?! Mario Bogado
[ "@USER", "Karai", "Galeano", "araka'épa", "ikatúne", "jaha", "ku", "erehaguépe", "?!", "Mario", "Bogado" ]
[ "B-PER", "B-GN", "B-PER", "B-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "O", "B-PER", "I-PER" ]
Lanus 6 vs olimpia 0 .... minuto 70 .. nde manduapa . Añee nde guaranime . Nde eikuaa mbaerrpa 😉
[ "Lanus", "6", "vs", "olimpia", "0", "....", "minuto", "70", "..", "nde", "manduapa", ".", "Añee", "nde", "guaranime", ".", "Nde", "eikuaa", "mbaerrpa", "😉" ]
[ "B-ORG", "O", "B-FOREIGN", "B-ORG", "O", "O", "B-ES", "O", "O", "B-GN", "I-GN", "O", "B-GN", "I-GN", "I-GN", "O", "B-GN", "I-GN", "I-GN", "O" ]
Ñe'ëpoty planeta rehehápe
[ "Ñe'ëpoty", "planeta", "rehehápe" ]
[ "B-GN", "B-ES", "B-GN" ]
Pa'ü estudio oikéva cobertura 1 inversión educativa , ha oisãmbyhýva mitãrusukuéra oestudiaséva Técnico Superior Mecatrónica Industrial , Farmacia , Productividad ha Calidad .
[ "Pa'ü", "estudio", "oikéva", "cobertura", "1", "inversión", "educativa", ",", "ha", "oisãmbyhýva", "mitãrusukuéra", "oestudiaséva", "Técnico", "Superior", "Mecatrónica", "Industrial", ",", "Farmacia", ",", "Productividad", "ha", "Calidad", "." ]
[ "B-GN", "B-ES", "B-GN", "B-ES", "O", "B-ES", "I-ES", "O", "B-GN", "I-GN", "I-GN", "B-MIX", "B-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "O", "B-ES", "O", "B-ES", "B-GN", "B-ES", "O" ]
Abogado José Rodríguez González odeclara 7 aravo pukukue Ministerio Público renondépe ha abogado he’i ojerúreha ñyrõ onombra haguére vicepresidente de la República , Hugo Velázquez , ha presidente Mario Abdo omoambuéva memoranduma ANDE-pegua péva peteî punto oipytyvõva Paraguáipe upe negociación Brasil ndive acta entreguista reheguáva .
[ "Abogado", "José", "Rodríguez", "González", "odeclara", "7", "aravo", "pukukue", "Ministerio", "Público", "renondépe", "ha", "abogado", "he’i", "ojerúreha", "ñyrõ", "onombra", "haguére", "vicepresidente", "de", "la", "República", ",", "Hugo", "Velázquez", ",", "ha", "presidente", "Mario", "Abdo", "omoambuéva", "memoranduma", "ANDE-pegua", "péva", "peteî", "punto", "oipytyvõva", "Paraguáipe", "upe", "negociación", "Brasil", "ndive", "acta", "entreguista", "reheguáva", "." ]
[ "B-ES", "B-PER", "I-PER", "I-PER", "B-MIX", "O", "B-GN", "I-GN", "B-ORG", "I-ORG", "B-GN", "I-GN", "B-ES", "B-GN", "I-GN", "I-GN", "B-MIX", "B-GN", "B-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "O", "B-PER", "I-PER", "O", "B-GN", "B-ES", "B-PER", "I-PER", "B-GN", "I-GN", "B-ORG", "B-GN", "I-GN", "B-ES", "B-GN", "B-LOC", "B-GN", "B-ES", "B-LOC", "B-GN", "B-ES", "I-ES", "B-GN", "O" ]
Nalhujooy : el saludo en nivaclé desde Neuland Chaco con @USER y @USER para el taller de comunicación radial . @USER
[ "Nalhujooy", ":", "el", "saludo", "en", "nivaclé", "desde", "Neuland", "Chaco", "con", "@USER", "y", "@USER", "para", "el", "taller", "de", "comunicación", "radial", ".", "@USER" ]
[ "B-FOREIGN", "O", "B-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "B-LOC", "B-LOC", "B-ES", "B-ORG", "B-ES", "B-ORG", "B-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "O", "B-ORG" ]
Peñeha'arõjoaitéta ko'ẽrõ - Están cordialmente invitados .
[ "Peñeha'arõjoaitéta", "ko'ẽrõ", "-", "Están", "cordialmente", "invitados", "." ]
[ "B-GN", "I-GN", "O", "B-ES", "I-ES", "I-ES", "O" ]
Oñemoneĩ Tetã Purahéi Guasu guaraníme . Ñande Paraguái Retã Purahéi Guasu , ombohasapyre guaraníme Reinaldo Julián Decoud Larrosa , péina omoneĩ @USER . URL
[ "Oñemoneĩ", "Tetã", "Purahéi", "Guasu", "guaraníme", ".", "Ñande", "Paraguái", "Retã", "Purahéi", "Guasu", ",", "ombohasapyre", "guaraníme", "Reinaldo", "Julián", "Decoud", "Larrosa", ",", "péina", "omoneĩ", "@USER", ".", "URL" ]
[ "B-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "O", "B-GN", "B-ORG", "B-GN", "I-GN", "I-GN", "O", "B-GN", "I-GN", "B-PER", "I-PER", "I-PER", "I-PER", "O", "B-GN", "I-GN", "B-ORG", "O", "O" ]
@USER Nde Tere vamos a casarnos mbae
[ "@USER", "Nde", "Tere", "vamos", "a", "casarnos", "mbae" ]
[ "B-PER", "B-GN", "B-PER", "B-ES", "I-ES", "I-ES", "B-GN" ]
He'íva “ flagelos ” ohypýi imboriahuvévape ha ohapejokóvo pobreza .
[ "He'íva", "“", "flagelos", "”", "ohypýi", "imboriahuvévape", "ha", "ohapejokóvo", "pobreza", "." ]
[ "B-GN", "O", "B-ES", "O", "B-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "B-ES", "O" ]
Oky potaite che roga lado ...
[ "Oky", "potaite", "che", "roga", "lado", "..." ]
[ "B-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "B-ES", "O" ]
PÑS OHENÓI OMBA’APOSÉVAPE URL
[ "PÑS", "OHENÓI", "OMBA’APOSÉVAPE", "URL" ]
[ "B-ORG", "B-GN", "I-GN", "O" ]
Amigasss , no me inviten que para tomar terere mbae el Lunes 🤢
[ "Amigasss", ",", "no", "me", "inviten", "que", "para", "tomar", "terere", "mbae", "el", "Lunes", "🤢" ]
[ "B-ES", "O", "B-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "B-GN", "I-GN", "B-ES", "I-ES", "O" ]
“ Aimérõ Senado-pe aipytyvõ haguã futuro presidente Mario Abdo Benítez ” , omoañete Cartes .
[ "“", "Aimérõ", "Senado-pe", "aipytyvõ", "haguã", "futuro", "presidente", "Mario", "Abdo", "Benítez", "”", ",", "omoañete", "Cartes", "." ]
[ "O", "B-GN", "B-ORG", "B-GN", "I-GN", "B-ES", "I-ES", "B-PER", "I-PER", "I-PER", "O", "O", "B-GN", "B-PER", "O" ]
PLRA omoañete juicio político Abdo ha Velázquez crisis sanitaria rehe
[ "PLRA", "omoañete", "juicio", "político", "Abdo", "ha", "Velázquez", "crisis", "sanitaria", "rehe" ]
[ "B-ORG", "B-GN", "B-ES", "I-ES", "B-PER", "B-GN", "B-PER", "B-ES", "I-ES", "B-GN" ]
11 de octubre : Día del Poeta - Ñe'ẽpapára Ára URL
[ "11", "de", "octubre", ":", "Día", "del", "Poeta", "-", "Ñe'ẽpapára", "Ára", "URL" ]
[ "O", "B-ES", "I-ES", "O", "B-ES", "I-ES", "I-ES", "O", "B-GN", "I-GN", "O" ]
@USER 2 hay , plus wifi en el camarote cheraa
[ "@USER", "2", "hay", ",", "plus", "wifi", "en", "el", "camarote", "cheraa" ]
[ "B-PER", "O", "B-ES", "O", "B-ES", "B-FOREIGN", "B-ES", "I-ES", "I-ES", "B-GN" ]
Adulteraciones omoañete Seprelad ohechávo documento ko'ã káso .
[ "Adulteraciones", "omoañete", "Seprelad", "ohechávo", "documento", "ko'ã", "káso", "." ]
[ "B-ES", "B-GN", "B-ORG", "B-GN", "B-ES", "B-GN", "I-GN", "O" ]
Hetaite apuka che angirukuéra ndive .. Ohaikuaa ra'e hikuaai guaraníme .. Avy'a 😊
[ "Hetaite", "apuka", "che", "angirukuéra", "ndive", "..", "Ohaikuaa", "ra'e", "hikuaai", "guaraníme", "..", "Avy'a", "😊" ]
[ "B-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "O", "B-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "O", "B-GN", "O" ]
Ko'ã manifestante omyenyhê plaza céntrica , odisponéva bandera paraguaya ha umi fotografía , tataindy ha tesape , peteî altaícha ogueromandu'ávo ko'ã mitãrusu omanóva movilización jave upe 26 de marzo 1999 jave ombotovévo gobierno Raúl Cubas Grau , omohui'ãva poapy mit0Òrusu omanova'ekue .
[ "Ko'ã", "manifestante", "omyenyhê", "plaza", "céntrica", ",", "odisponéva", "bandera", "paraguaya", "ha", "umi", "fotografía", ",", "tataindy", "ha", "tesape", ",", "peteî", "altaícha", "ogueromandu'ávo", "ko'ã", "mitãrusu", "omanóva", "movilización", "jave", "upe", "26", "de", "marzo", "1999", "jave", "ombotovévo", "gobierno", "Raúl", "Cubas", "Grau", ",", "omohui'ãva", "poapy", "mit0Òrusu", "omanova'ekue", "." ]
[ "B-GN", "B-ES", "B-GN", "B-ES", "I-ES", "O", "B-MIX", "B-ES", "I-ES", "B-GN", "I-GN", "B-ES", "O", "B-GN", "I-GN", "I-GN", "O", "B-GN", "B-MIX", "B-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "B-ES", "B-GN", "I-GN", "O", "B-ES", "I-ES", "O", "B-GN", "I-GN", "B-ES", "B-PER", "I-PER", "I-PER", "O", "B-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "O" ]
No vale ni el aire gratis que respira amiga ... pero nde tavyete hese .. amiga date cuenta 🙄
[ "No", "vale", "ni", "el", "aire", "gratis", "que", "respira", "amiga", "...", "pero", "nde", "tavyete", "hese", "..", "amiga", "date", "cuenta", "🙄" ]
[ "B-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "I-ES", "O", "B-ES", "B-GN", "I-GN", "I-GN", "O", "B-ES", "I-ES", "I-ES", "O" ]
Ko tembiapo oñemotenonde 15 jasyporundy 2009 , ha oñepyrû Estonia .
[ "Ko", "tembiapo", "oñemotenonde", "15", "jasyporundy", "2009", ",", "ha", "oñepyrû", "Estonia", "." ]
[ "B-GN", "I-GN", "I-GN", "O", "B-GN", "O", "O", "B-GN", "I-GN", "B-LOC", "O" ]
@USER #ereminacheve mba'erepa nañahendúi Areko chedeveha . Opurahéiva ( Lunchmoney Lewis ) pirî ome'ê cheve rohenduramo reñe'e avañe'eme
[ "@USER", "#ereminacheve", "mba'erepa", "nañahendúi", "Areko", "chedeveha", ".", "Opurahéiva", "(", "Lunchmoney", "Lewis", ")", "pirî", "ome'ê", "cheve", "rohenduramo", "reñe'e", "avañe'eme" ]
[ "B-PER", "B-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "O", "B-GN", "O", "B-PER", "I-PER", "O", "B-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN", "I-GN" ]