text
stringlengths 10
514
| tokens
listlengths 3
80
| ner_tags
listlengths 3
80
|
|---|---|---|
Péva ambue rubro omomba'éva , total exportaciones péva mes ohasávape , ha'éva “ Plástico ha manufactura ” , péva umi “ Producto farmacéutico ” .
|
[
"Péva",
"ambue",
"rubro",
"omomba'éva",
",",
"total",
"exportaciones",
"péva",
"mes",
"ohasávape",
",",
"ha'éva",
"“",
"Plástico",
"ha",
"manufactura",
"”",
",",
"péva",
"umi",
"“",
"Producto",
"farmacéutico",
"”",
"."
] |
[
"B-GN",
"I-GN",
"B-ES",
"B-GN",
"O",
"B-ES",
"I-ES",
"B-GN",
"B-ES",
"B-GN",
"O",
"B-GN",
"O",
"B-ES",
"B-GN",
"B-ES",
"O",
"O",
"B-GN",
"I-GN",
"O",
"B-ES",
"I-ES",
"O",
"O"
] |
Legislador-kuéra Partido Liberal Radical Auténtico ( PLRA ) ojeruréva ágã miércoles ojehecha pedido juicio político presidente Mario Abdo Benítez ha ivicepresidente Hugo Velázquez , oñeme’êvo corte definitivo crisis política .
|
[
"Legislador-kuéra",
"Partido",
"Liberal",
"Radical",
"Auténtico",
"(",
"PLRA",
")",
"ojeruréva",
"ágã",
"miércoles",
"ojehecha",
"pedido",
"juicio",
"político",
"presidente",
"Mario",
"Abdo",
"Benítez",
"ha",
"ivicepresidente",
"Hugo",
"Velázquez",
",",
"oñeme’êvo",
"corte",
"definitivo",
"crisis",
"política",
"."
] |
[
"B-MIX",
"B-ORG",
"I-ORG",
"I-ORG",
"I-ORG",
"O",
"B-ORG",
"O",
"B-GN",
"I-GN",
"B-ES",
"B-GN",
"B-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"B-PER",
"I-PER",
"I-PER",
"B-GN",
"B-MIX",
"B-PER",
"I-PER",
"O",
"B-GN",
"B-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"O"
] |
Mba'éichapiko peichaite peve
|
[
"Mba'éichapiko",
"peichaite",
"peve"
] |
[
"B-GN",
"I-GN",
"I-GN"
] |
Umi pequeño agricultores ningo ojerúre reactivación agraria ha ndaipóri respuesta iporãva Estado-gui , ha péva " ndoipysói programa producción de rentas " , ha omoañete umi chokokue oikotevêva educación ombohováiva desafío economía globalizada .
|
[
"Umi",
"pequeño",
"agricultores",
"ningo",
"ojerúre",
"reactivación",
"agraria",
"ha",
"ndaipóri",
"respuesta",
"iporãva",
"Estado-gui",
",",
"ha",
"péva",
"\"",
"ndoipysói",
"programa",
"producción",
"de",
"rentas",
"\"",
",",
"ha",
"omoañete",
"umi",
"chokokue",
"oikotevêva",
"educación",
"ombohováiva",
"desafío",
"economía",
"globalizada",
"."
] |
[
"B-GN",
"B-ES",
"I-ES",
"B-GN",
"I-GN",
"B-ES",
"I-ES",
"B-GN",
"I-GN",
"B-ES",
"B-GN",
"B-ORG",
"O",
"B-GN",
"I-GN",
"O",
"B-GN",
"B-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"O",
"O",
"B-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"B-ES",
"B-GN",
"B-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"O"
] |
ABC REMIANDU : Accidente de tránsito ningo hepyeterei ñaneretâme URL Vía @USER
|
[
"ABC",
"REMIANDU",
":",
"Accidente",
"de",
"tránsito",
"ningo",
"hepyeterei",
"ñaneretâme",
"URL",
"Vía",
"@USER"
] |
[
"B-ORG",
"B-GN",
"O",
"B-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"B-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"O",
"B-ES",
"B-ORG"
] |
@USER Mbaepiko oiko nde hegui ñañala . Com
|
[
"@USER",
"Mbaepiko",
"oiko",
"nde",
"hegui",
"ñañala",
".",
"Com"
] |
[
"B-PER",
"B-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"O",
"O"
] |
@USER Nde porã Katu ♥️💙♥️💙
|
[
"@USER",
"Nde",
"porã",
"Katu",
"♥️💙♥️💙"
] |
[
"B-PER",
"B-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"O"
] |
@USER nde katu
|
[
"@USER",
"nde",
"katu"
] |
[
"B-PER",
"B-GN",
"I-GN"
] |
Pabellón completo , oimehápe poha mbo'ehaópe , oñemboty escuela ha colegio Sargento Cándido Silva oguerokyhyjégui derrumbe-gui .
|
[
"Pabellón",
"completo",
",",
"oimehápe",
"poha",
"mbo'ehaópe",
",",
"oñemboty",
"escuela",
"ha",
"colegio",
"Sargento",
"Cándido",
"Silva",
"oguerokyhyjégui",
"derrumbe-gui",
"."
] |
[
"B-ES",
"I-ES",
"O",
"B-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"O",
"B-GN",
"B-ES",
"B-GN",
"B-LOC",
"I-LOC",
"I-LOC",
"I-LOC",
"B-GN",
"B-MIX",
"O"
] |
Osununu Pantanal paraguayo
|
[
"Osununu",
"Pantanal",
"paraguayo"
] |
[
"B-GN",
"B-LOC",
"I-LOC"
] |
Omoherakuãva Parque Mburikao , 10:00 aravo jave .
|
[
"Omoherakuãva",
"Parque",
"Mburikao",
",",
"10:00",
"aravo",
"jave",
"."
] |
[
"B-GN",
"B-LOC",
"I-LOC",
"O",
"O",
"B-GN",
"I-GN",
"O"
] |
Solista ramo fagotista alemán Franz Jürgen Dörsam , Teatro Municipal 20:00 aravo guive .
|
[
"Solista",
"ramo",
"fagotista",
"alemán",
"Franz",
"Jürgen",
"Dörsam",
",",
"Teatro",
"Municipal",
"20:00",
"aravo",
"guive",
"."
] |
[
"B-ES",
"B-GN",
"B-ES",
"I-ES",
"B-PER",
"I-PER",
"I-PER",
"O",
"B-LOC",
"I-LOC",
"O",
"B-GN",
"I-GN",
"O"
] |
Ipahápe , pyhare opytáva Estación Servicios tavaguasu San Bernardino , osegíta ko'êrõ .
|
[
"Ipahápe",
",",
"pyhare",
"opytáva",
"Estación",
"Servicios",
"tavaguasu",
"San",
"Bernardino",
",",
"osegíta",
"ko'êrõ",
"."
] |
[
"B-GN",
"O",
"B-GN",
"I-GN",
"B-LOC",
"I-LOC",
"I-LOC",
"I-LOC",
"I-LOC",
"O",
"B-MIX",
"B-GN",
"O"
] |
Upéicha , Cristian Godoy , Manuel Silva , Hugo Vargas , César Acosta , Noria Romero ha Aurelio Caballero oimehápe edificio ko'ã manifestante ipochýve hikuái .
|
[
"Upéicha",
",",
"Cristian",
"Godoy",
",",
"Manuel",
"Silva",
",",
"Hugo",
"Vargas",
",",
"César",
"Acosta",
",",
"Noria",
"Romero",
"ha",
"Aurelio",
"Caballero",
"oimehápe",
"edificio",
"ko'ã",
"manifestante",
"ipochýve",
"hikuái",
"."
] |
[
"B-GN",
"O",
"B-PER",
"I-PER",
"O",
"B-PER",
"I-PER",
"O",
"B-PER",
"I-PER",
"O",
"B-PER",
"I-PER",
"O",
"B-PER",
"I-PER",
"B-GN",
"B-PER",
"I-PER",
"B-GN",
"B-ES",
"B-GN",
"B-ES",
"B-GN",
"I-GN",
"O"
] |
Ramón Herebia , director casa de estudio-gua , he'i oguahêha peteî ilustre conocedor de la historia de Ayolas , ha'eva'ekue intendente municipal ko tavaguasúpe , oguerahávo conversatorio general temimbo'e Hotelería ha Turismo ikatu haguã oikuaa formación como guías turística temporada alta oguahëva ary pahápe ha opytu'u ahguã .
|
[
"Ramón",
"Herebia",
",",
"director",
"casa",
"de",
"estudio-gua",
",",
"he'i",
"oguahêha",
"peteî",
"ilustre",
"conocedor",
"de",
"la",
"historia",
"de",
"Ayolas",
",",
"ha'eva'ekue",
"intendente",
"municipal",
"ko",
"tavaguasúpe",
",",
"oguerahávo",
"conversatorio",
"general",
"temimbo'e",
"Hotelería",
"ha",
"Turismo",
"ikatu",
"haguã",
"oikuaa",
"formación",
"como",
"guías",
"turística",
"temporada",
"alta",
"oguahëva",
"ary",
"pahápe",
"ha",
"opytu'u",
"ahguã",
"."
] |
[
"B-PER",
"I-PER",
"O",
"B-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"B-MIX",
"O",
"B-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"B-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"B-LOC",
"O",
"B-GN",
"B-ES",
"I-ES",
"B-GN",
"I-GN",
"O",
"B-GN",
"B-ES",
"I-ES",
"B-GN",
"B-ES",
"B-GN",
"B-ES",
"B-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"B-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"B-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"O"
] |
Caja paralela Comuna-pe
|
[
"Caja",
"paralela",
"Comuna-pe"
] |
[
"B-ES",
"I-ES",
"B-MIX"
] |
Tuistar guaranime he'ise : Petei arriero o kuña kyra , vai ha hekoreiva todo el dia
|
[
"Tuistar",
"guaranime",
"he'ise",
":",
"Petei",
"arriero",
"o",
"kuña",
"kyra",
",",
"vai",
"ha",
"hekoreiva",
"todo",
"el",
"dia"
] |
[
"B-MIX",
"B-GN",
"I-GN",
"O",
"B-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"O",
"B-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"B-ES",
"I-ES",
"I-ES"
] |
RT @USER : @USER . Cuando pio m van a contestar:-\
|
[
"RT",
"@USER",
":",
"@USER",
".",
"Cuando",
"pio",
"m",
"van",
"a",
"contestar:-\\"
] |
[
"O",
"B-PER",
"O",
"B-ORG",
"O",
"B-ES",
"B-GN",
"O",
"B-ES",
"I-ES",
"I-ES"
] |
Ary 2002 , oime jave jefe de Valoración de Aduanas tavaguasúpe , Arnaldo Samaniego oreko upe jave G. 1,541,216 depósito , hasy ichupe okobra haguã G. 18 millones , upéicha 10 inmueble rupi , orekóva bajo valor comercial , ombyatýva suma G. 192 millones .
|
[
"Ary",
"2002",
",",
"oime",
"jave",
"jefe",
"de",
"Valoración",
"de",
"Aduanas",
"tavaguasúpe",
",",
"Arnaldo",
"Samaniego",
"oreko",
"upe",
"jave",
"G.",
"1,541,216",
"depósito",
",",
"hasy",
"ichupe",
"okobra",
"haguã",
"G.",
"18",
"millones",
",",
"upéicha",
"10",
"inmueble",
"rupi",
",",
"orekóva",
"bajo",
"valor",
"comercial",
",",
"ombyatýva",
"suma",
"G.",
"192",
"millones",
"."
] |
[
"B-GN",
"O",
"O",
"B-GN",
"I-GN",
"B-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"B-GN",
"O",
"B-PER",
"B-PER",
"B-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"O",
"O",
"B-ES",
"O",
"B-GN",
"I-GN",
"B-MIX",
"B-GN",
"O",
"O",
"B-ES",
"O",
"B-GN",
"O",
"B-ES",
"B-GN",
"O",
"B-GN",
"B-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"O",
"B-GN",
"B-ES",
"O",
"O",
"B-ES",
"O"
] |
Oñemboty ko táva ohapejokóvo covid-19 oityvyróva mundo .
|
[
"Oñemboty",
"ko",
"táva",
"ohapejokóvo",
"covid-19",
"oityvyróva",
"mundo",
"."
] |
[
"B-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"B-FOREIGN",
"B-GN",
"B-ES",
"O"
] |
Indígena oñeencadena ha ojerúre yvy
|
[
"Indígena",
"oñeencadena",
"ha",
"ojerúre",
"yvy"
] |
[
"B-ES",
"B-MIX",
"B-GN",
"I-GN",
"I-GN"
] |
@USER temboooo lo que son plagaaa partidaaa mondaja peike penderevikuape con cariño : EL LECHERO @USER
|
[
"@USER",
"temboooo",
"lo",
"que",
"son",
"plagaaa",
"partidaaa",
"mondaja",
"peike",
"penderevikuape",
"con",
"cariño",
":",
"EL",
"LECHERO",
"@USER"
] |
[
"B-ORG",
"B-GN",
"B-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"B-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"B-ES",
"I-ES",
"O",
"B-ES",
"I-ES",
"B-PER"
] |
PÑ sãmbyhyhára oñe’ẽta amandaje guasu oikótava Cusco , Perú-pe URL @USER
|
[
"PÑ",
"sãmbyhyhára",
"oñe’ẽta",
"amandaje",
"guasu",
"oikótava",
"Cusco",
",",
"Perú-pe",
"URL",
"@USER"
] |
[
"O",
"B-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"B-LOC",
"O",
"B-LOC",
"O",
"B-ORG"
] |
@USER Ha'uma la jakare ha aikema de jakare avei , ¿ ha mba'e la upea ?
|
[
"@USER",
"Ha'uma",
"la",
"jakare",
"ha",
"aikema",
"de",
"jakare",
"avei",
",",
"¿",
"ha",
"mba'e",
"la",
"upea",
"?"
] |
[
"B-PER",
"B-GN",
"B-ES",
"B-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"B-ES",
"B-GN",
"I-GN",
"O",
"O",
"B-GN",
"I-GN",
"B-ES",
"B-GN",
"O"
] |
@USER La amargura y la falta de una buena JAPI te hace delirar ... tembo'atã ofalta ndeve nde mermelada de ajenjo ...
|
[
"@USER",
"La",
"amargura",
"y",
"la",
"falta",
"de",
"una",
"buena",
"JAPI",
"te",
"hace",
"delirar",
"...",
"tembo'atã",
"ofalta",
"ndeve",
"nde",
"mermelada",
"de",
"ajenjo",
"..."
] |
[
"B-PER",
"B-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"B-GN",
"B-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"O",
"B-GN",
"B-MIX",
"B-GN",
"I-GN",
"B-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"O"
] |
👤 ejapysaka ha ejapo la @USER he'íva ko jasypateî hovy 💙 @USER 🇵🇾
|
[
"👤",
"ejapysaka",
"ha",
"ejapo",
"la",
"@USER",
"he'íva",
"ko",
"jasypateî",
"hovy",
"💙",
"@USER",
"🇵🇾"
] |
[
"O",
"B-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"B-ES",
"B-PER",
"B-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"O",
"B-ORG",
"O"
] |
Mi tía hei , " nde fanaticaite pio " Y SIII SIIII SIIII ( stiker de Bob esponja ) 🤣
|
[
"Mi",
"tía",
"hei",
",",
"\"",
"nde",
"fanaticaite",
"pio",
"\"",
"Y",
"SIII",
"SIIII",
"SIIII",
"(",
"stiker",
"de",
"Bob",
"esponja",
")",
"🤣"
] |
[
"B-ES",
"I-ES",
"B-GN",
"O",
"O",
"B-GN",
"B-MIX",
"B-GN",
"O",
"B-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"O",
"B-FOREIGN",
"B-ES",
"B-PER",
"I-PER",
"O",
"O"
] |
Tuicha porcentaje , mitã ha mitã pyahu , tuja ha guaiguïmi oiko mendigo ramo ha oime ho'áva vicio ha'éva alcohol ha droga .
|
[
"Tuicha",
"porcentaje",
",",
"mitã",
"ha",
"mitã",
"pyahu",
",",
"tuja",
"ha",
"guaiguïmi",
"oiko",
"mendigo",
"ramo",
"ha",
"oime",
"ho'áva",
"vicio",
"ha'éva",
"alcohol",
"ha",
"droga",
"."
] |
[
"B-GN",
"B-ES",
"O",
"B-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"O",
"B-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"B-ES",
"B-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"B-ES",
"B-GN",
"B-ES",
"B-GN",
"B-ES",
"O"
] |
@USER pe paraguayo ha paraguaya ndo ñe'ē kuaaiva la guaranime ko la itavy .. porque mba'eicha piko nde ñe'ē ndereikuaamo'ai
|
[
"@USER",
"pe",
"paraguayo",
"ha",
"paraguaya",
"ndo",
"ñe'ē",
"kuaaiva",
"la",
"guaranime",
"ko",
"la",
"itavy",
"..",
"porque",
"mba'eicha",
"piko",
"nde",
"ñe'ē",
"ndereikuaamo'ai"
] |
[
"B-PER",
"B-GN",
"B-ES",
"B-GN",
"B-ES",
"B-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"B-ES",
"B-GN",
"I-GN",
"B-ES",
"B-GN",
"O",
"B-ES",
"B-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN"
] |
@USER internet hei . Para eso hago mi PACK . 3mil me cuesta , no 20 mil . Ni una llamada hice encima .. Que rabia
|
[
"@USER",
"internet",
"hei",
".",
"Para",
"eso",
"hago",
"mi",
"PACK",
".",
"3mil",
"me",
"cuesta",
",",
"no",
"20",
"mil",
".",
"Ni",
"una",
"llamada",
"hice",
"encima",
"..",
"Que",
"rabia"
] |
[
"B-ORG",
"B-ES",
"B-GN",
"O",
"B-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"B-FOREIGN",
"O",
"O",
"B-ES",
"I-ES",
"O",
"B-ES",
"O",
"B-ES",
"O",
"B-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"O",
"B-ES",
"I-ES"
] |
26 jasyrundy 1991-me -Marandu’asâihára Árape- ojejukákuri marandu’asâihára Santiago Leguizamón táva Pedro Juan Caballero-pe , Paraguáy retâme .
|
[
"26",
"jasyrundy",
"1991-me",
"-Marandu’asâihára",
"Árape-",
"ojejukákuri",
"marandu’asâihára",
"Santiago",
"Leguizamón",
"táva",
"Pedro",
"Juan",
"Caballero-pe",
",",
"Paraguáy",
"retâme",
"."
] |
[
"O",
"B-GN",
"B-MIX",
"B-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"B-PER",
"I-PER",
"B-GN",
"B-LOC",
"I-LOC",
"I-LOC",
"O",
"B-LOC",
"I-LOC",
"O"
] |
( Ñambo vyvyntema ojoehé ko ñande remiandu ñe'ê @USER )
|
[
"(",
"Ñambo",
"vyvyntema",
"ojoehé",
"ko",
"ñande",
"remiandu",
"ñe'ê",
"@USER",
")"
] |
[
"O",
"B-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"B-PER",
"O"
] |
@USER Otro avei . Moopio nde cartista
|
[
"@USER",
"Otro",
"avei",
".",
"Moopio",
"nde",
"cartista"
] |
[
"B-PER",
"B-ES",
"B-GN",
"O",
"B-GN",
"I-GN",
"B-ES"
] |
Ko’ã cinco central obrera oñembyaty hikuái ha omotenonde conferencia de prensa he’íva orekóha propuesta Gobierno péva omombiávo covid-19 aníve iñasãi .
|
[
"Ko’ã",
"cinco",
"central",
"obrera",
"oñembyaty",
"hikuái",
"ha",
"omotenonde",
"conferencia",
"de",
"prensa",
"he’íva",
"orekóha",
"propuesta",
"Gobierno",
"péva",
"omombiávo",
"covid-19",
"aníve",
"iñasãi",
"."
] |
[
"B-GN",
"B-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"B-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"B-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"B-GN",
"I-GN",
"B-ES",
"I-ES",
"B-GN",
"I-GN",
"B-FOREIGN",
"B-GN",
"I-GN",
"O"
] |
Me fallaste he’i ha’e pio oimo’a che fosforito mbae
|
[
"Me",
"fallaste",
"he’i",
"ha’e",
"pio",
"oimo’a",
"che",
"fosforito",
"mbae"
] |
[
"B-ES",
"I-ES",
"B-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"B-ES",
"B-GN"
] |
Mbae sentido oreko ko viernes con este fresquete tekaka
|
[
"Mbae",
"sentido",
"oreko",
"ko",
"viernes",
"con",
"este",
"fresquete",
"tekaka"
] |
[
"B-GN",
"B-ES",
"B-GN",
"I-GN",
"B-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"B-GN"
] |
Aldana omombe'u candidatura oime legalmente ombohováiva jeporavópe " hasýta ichupe pero ndaha'éi imposible " osê ha oheja antigüedad orekóva MEC-pe .
|
[
"Aldana",
"omombe'u",
"candidatura",
"oime",
"legalmente",
"ombohováiva",
"jeporavópe",
"\"",
"hasýta",
"ichupe",
"pero",
"ndaha'éi",
"imposible",
"\"",
"osê",
"ha",
"oheja",
"antigüedad",
"orekóva",
"MEC-pe",
"."
] |
[
"B-PER",
"B-GN",
"B-ES",
"B-GN",
"B-ES",
"B-GN",
"I-GN",
"O",
"B-GN",
"I-GN",
"B-ES",
"B-GN",
"B-ES",
"O",
"B-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"B-ES",
"B-GN",
"B-ORG",
"O"
] |
Ministro Juan Ernesto Villamayor omoañete Benigno López , titular de Hacienda , ojeheróva oficialmente ha’e haguãr candidato presidencia Banco Interamericano de Desarrollo ( BID ) .
|
[
"Ministro",
"Juan",
"Ernesto",
"Villamayor",
"omoañete",
"Benigno",
"López",
",",
"titular",
"de",
"Hacienda",
",",
"ojeheróva",
"oficialmente",
"ha’e",
"haguãr",
"candidato",
"presidencia",
"Banco",
"Interamericano",
"de",
"Desarrollo",
"(",
"BID",
")",
"."
] |
[
"B-ES",
"B-PER",
"I-PER",
"I-PER",
"B-GN",
"B-PER",
"I-PER",
"O",
"B-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"O",
"B-GN",
"B-ES",
"B-GN",
"I-GN",
"B-ES",
"I-ES",
"B-ORG",
"I-ORG",
"I-ORG",
"I-ORG",
"O",
"B-ORG",
"O",
"O"
] |
@USER dejen ya de robar que pu ... 1 vez teco la igusto ...
|
[
"@USER",
"dejen",
"ya",
"de",
"robar",
"que",
"pu",
"...",
"1",
"vez",
"teco",
"la",
"igusto",
"..."
] |
[
"B-ORG",
"B-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"O",
"O",
"B-ES",
"B-GN",
"B-ES",
"B-MIX",
"O"
] |
#Marandu 📺 Oñemombareteve haǧua Instituto Vial rembiapo , ojejapóta peteî Laboratorio Vial ñane retâme ha péa oñemoañete haǧua , Agencia de Cooperación Internacional , Koica , tetâ Corea-pegua , omoîta pirapire ohupytýva 4 millones de dólares , péva reikuaavéta #PyNoticias jave
|
[
"#Marandu",
"📺",
"Oñemombareteve",
"haǧua",
"Instituto",
"Vial",
"rembiapo",
",",
"ojejapóta",
"peteî",
"Laboratorio",
"Vial",
"ñane",
"retâme",
"ha",
"péa",
"oñemoañete",
"haǧua",
",",
"Agencia",
"de",
"Cooperación",
"Internacional",
",",
"Koica",
",",
"tetâ",
"Corea-pegua",
",",
"omoîta",
"pirapire",
"ohupytýva",
"4",
"millones",
"de",
"dólares",
",",
"péva",
"reikuaavéta",
"#PyNoticias",
"jave"
] |
[
"O",
"O",
"B-GN",
"I-GN",
"B-ORG",
"I-ORG",
"B-GN",
"O",
"B-GN",
"I-GN",
"B-ES",
"I-ES",
"B-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"O",
"B-ORG",
"I-ORG",
"I-ORG",
"I-ORG",
"O",
"B-ORG",
"O",
"B-LOC",
"I-LOC",
"O",
"B-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"O",
"B-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"O",
"B-GN",
"I-GN",
"B-ORG",
"B-GN"
] |
🇦🇲 Permiso puedo pasar 🇦🇷 Permiso puedo pasar 🇻🇪 Permiso puedo pasar 🇵🇾 Jei upei ani asá nde ari
|
[
"🇦🇲",
"Permiso",
"puedo",
"pasar",
"🇦🇷",
"Permiso",
"puedo",
"pasar",
"🇻🇪",
"Permiso",
"puedo",
"pasar",
"🇵🇾",
"Jei",
"upei",
"ani",
"asá",
"nde",
"ari"
] |
[
"O",
"B-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"O",
"B-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"O",
"B-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"O",
"B-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN"
] |
@USER Angel " of death " Romero , fuerza che ra'a , Ani epena periodista ha aficionado chîo kuera re , haekuera ni kururu ndo chutai .
|
[
"@USER",
"Angel",
"\"",
"of",
"death",
"\"",
"Romero",
",",
"fuerza",
"che",
"ra'a",
",",
"Ani",
"epena",
"periodista",
"ha",
"aficionado",
"chîo",
"kuera",
"re",
",",
"haekuera",
"ni",
"kururu",
"ndo",
"chutai",
"."
] |
[
"B-ORG",
"B-PER",
"I-PER",
"I-PER",
"I-PER",
"I-PER",
"I-PER",
"O",
"B-ES",
"B-GN",
"I-GN",
"O",
"B-GN",
"I-GN",
"B-ES",
"B-GN",
"B-ES",
"B-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"O",
"B-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"O"
] |
Corriente avei opresenta organismo comicial partidario umi apoderado legal pyahu ha'éva exdiputado Bernando Villalba ha Óscar Tuma , exministro del Interior Ariel Martínez ha Alba Ramírez .
|
[
"Corriente",
"avei",
"opresenta",
"organismo",
"comicial",
"partidario",
"umi",
"apoderado",
"legal",
"pyahu",
"ha'éva",
"exdiputado",
"Bernando",
"Villalba",
"ha",
"Óscar",
"Tuma",
",",
"exministro",
"del",
"Interior",
"Ariel",
"Martínez",
"ha",
"Alba",
"Ramírez",
"."
] |
[
"B-ES",
"B-GN",
"B-MIX",
"B-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"B-GN",
"B-ES",
"I-ES",
"B-GN",
"I-GN",
"B-ES",
"B-PER",
"I-PER",
"B-GN",
"B-PER",
"I-PER",
"O",
"B-ES",
"I-ES",
"B-ORG",
"B-PER",
"I-PER",
"B-GN",
"B-PER",
"I-PER",
"O"
] |
Ohasávo 8 meses oikundaha hague paguayo David Pollero ikerayvoty : oguahë peve Alaska gotyo motocicleta-pe .
|
[
"Ohasávo",
"8",
"meses",
"oikundaha",
"hague",
"paguayo",
"David",
"Pollero",
"ikerayvoty",
":",
"oguahë",
"peve",
"Alaska",
"gotyo",
"motocicleta-pe",
"."
] |
[
"B-GN",
"O",
"B-ES",
"B-GN",
"I-GN",
"B-ES",
"B-PER",
"I-PER",
"B-GN",
"O",
"B-GN",
"I-GN",
"B-LOC",
"B-GN",
"B-MIX",
"O"
] |
Derroche ikatu oporojuka avei
|
[
"Derroche",
"ikatu",
"oporojuka",
"avei"
] |
[
"B-ES",
"B-GN",
"I-GN",
"I-GN"
] |
@USER jaja , tranquilana señora , ani nde pochyti 😁 japukami hağuanteko .
|
[
"@USER",
"jaja",
",",
"tranquilana",
"señora",
",",
"ani",
"nde",
"pochyti",
"😁",
"japukami",
"hağuanteko",
"."
] |
[
"B-PER",
"B-ES",
"O",
"B-MIX",
"B-ES",
"O",
"B-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"O",
"B-GN",
"I-GN",
"O"
] |
Nde soguevé Ramón gui he'iro ndeve hikuai es porque nde sogue devicio hina 😬
|
[
"Nde",
"soguevé",
"Ramón",
"gui",
"he'iro",
"ndeve",
"hikuai",
"es",
"porque",
"nde",
"sogue",
"devicio",
"hina",
"😬"
] |
[
"B-GN",
"I-GN",
"B-PER",
"B-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"B-ES",
"I-ES",
"B-GN",
"I-GN",
"B-ES",
"B-GN",
"O"
] |
Miguel Prieto ogana 4,399 vóto ojehupytýva tendota kolo'o Cabañas
|
[
"Miguel",
"Prieto",
"ogana",
"4,399",
"vóto",
"ojehupytýva",
"tendota",
"kolo'o",
"Cabañas"
] |
[
"B-PER",
"I-PER",
"B-MIX",
"O",
"B-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"B-PER"
] |
@USER Mba'éichapa Oscar . Aguyjevete ndéve akóinte rejesarekóre che rembiapóre . David
|
[
"@USER",
"Mba'éichapa",
"Oscar",
".",
"Aguyjevete",
"ndéve",
"akóinte",
"rejesarekóre",
"che",
"rembiapóre",
".",
"David"
] |
[
"B-PER",
"B-GN",
"B-PER",
"O",
"B-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"O",
"B-PER"
] |
Ko disposición oikuaauka sesión ágã martes , ko'ápe oiporavo haguã vicepresidente del Jurado .
|
[
"Ko",
"disposición",
"oikuaauka",
"sesión",
"ágã",
"martes",
",",
"ko'ápe",
"oiporavo",
"haguã",
"vicepresidente",
"del",
"Jurado",
"."
] |
[
"B-GN",
"B-ES",
"B-GN",
"B-ES",
"B-GN",
"B-ES",
"O",
"B-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"B-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"O"
] |
" Nórte gotyo gua arrivéño " , Carlos Villagra Marsal ohkrivi va’ekue kahtílla ñe’ëme , péina ombohasa guaraníme ... URL
|
[
"\"",
"Nórte",
"gotyo",
"gua",
"arrivéño",
"\"",
",",
"Carlos",
"Villagra",
"Marsal",
"ohkrivi",
"va’ekue",
"kahtílla",
"ñe’ëme",
",",
"péina",
"ombohasa",
"guaraníme",
"...",
"URL"
] |
[
"O",
"B-MIX",
"B-GN",
"I-GN",
"B-MIX",
"O",
"O",
"B-PER",
"I-PER",
"I-PER",
"B-GN",
"I-GN",
"B-MIX",
"B-GN",
"O",
"B-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"O",
"O"
] |
Ko'ãva orekóma antecedente contrabando rehe .
|
[
"Ko'ãva",
"orekóma",
"antecedente",
"contrabando",
"rehe",
"."
] |
[
"B-GN",
"I-GN",
"B-ES",
"I-ES",
"B-GN",
"O"
] |
CUATRO RELATOS EN LENGUA ANGAITÉ - IRUNDY ÑEMOMBE’U ANGAITÉ ÑE’ẼME URL
|
[
"CUATRO",
"RELATOS",
"EN",
"LENGUA",
"ANGAITÉ",
"-",
"IRUNDY",
"ÑEMOMBE’U",
"ANGAITÉ",
"ÑE’ẼME",
"URL"
] |
[
"B-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"O",
"B-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"O"
] |
Concejal odenunsia Díaz Verón ha José Ortiz
|
[
"Concejal",
"odenunsia",
"Díaz",
"Verón",
"ha",
"José",
"Ortiz"
] |
[
"B-ES",
"B-MIX",
"B-PER",
"I-PER",
"B-GN",
"B-PER",
"I-PER"
] |
Tendota OCN , Del Rosario Denis omoañete organización orekóva yvy títul ha he'i umi FNC -guakuéra oiporúha 15 ary ohóvape atyrã ha péva opyta OCN oñemomombyrývo ojuehegui .
|
[
"Tendota",
"OCN",
",",
"Del",
"Rosario",
"Denis",
"omoañete",
"organización",
"orekóva",
"yvy",
"títul",
"ha",
"he'i",
"umi",
"FNC",
"-guakuéra",
"oiporúha",
"15",
"ary",
"ohóvape",
"atyrã",
"ha",
"péva",
"opyta",
"OCN",
"oñemomombyrývo",
"ojuehegui",
"."
] |
[
"B-GN",
"B-ORG",
"O",
"B-PER",
"I-PER",
"I-PER",
"B-GN",
"B-ES",
"B-GN",
"I-GN",
"B-MIX",
"B-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"B-ORG",
"B-GN",
"I-GN",
"O",
"B-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"B-ORG",
"B-GN",
"I-GN",
"O"
] |
@USER Mbae la oikóa hei iñakame okaiva
|
[
"@USER",
"Mbae",
"la",
"oikóa",
"hei",
"iñakame",
"okaiva"
] |
[
"B-PER",
"B-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN"
] |
Umi parque nacional “ Cerro Corá ” , Defensores del Chaco ” ha “ Teniente Enciso ” ágã 8 jasykõi guive .
|
[
"Umi",
"parque",
"nacional",
"“",
"Cerro",
"Corá",
"”",
",",
"Defensores",
"del",
"Chaco",
"”",
"ha",
"“",
"Teniente",
"Enciso",
"”",
"ágã",
"8",
"jasykõi",
"guive",
"."
] |
[
"B-GN",
"B-ES",
"I-ES",
"O",
"B-LOC",
"I-LOC",
"O",
"O",
"B-ORG",
"I-ORG",
"I-ORG",
"O",
"B-GN",
"O",
"B-LOC",
"I-LOC",
"O",
"B-GN",
"O",
"B-GN",
"I-GN",
"O"
] |
De común acuerdo ko'ã intendente oipyhy oguahëvo encuesta odefini Gabino Delvalle , tendota gobernador Itapúa alianza Ganar ( PLRA y Frente Guazu ) , ha candidato Víctor Cabrera , propuesto ha'ete upe cargo he'ívo partido Tekojoja .
|
[
"De",
"común",
"acuerdo",
"ko'ã",
"intendente",
"oipyhy",
"oguahëvo",
"encuesta",
"odefini",
"Gabino",
"Delvalle",
",",
"tendota",
"gobernador",
"Itapúa",
"alianza",
"Ganar",
"(",
"PLRA",
"y",
"Frente",
"Guazu",
")",
",",
"ha",
"candidato",
"Víctor",
"Cabrera",
",",
"propuesto",
"ha'ete",
"upe",
"cargo",
"he'ívo",
"partido",
"Tekojoja",
"."
] |
[
"B-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"B-GN",
"B-ES",
"B-GN",
"I-GN",
"B-ES",
"B-MIX",
"B-PER",
"I-PER",
"O",
"B-GN",
"B-ES",
"B-LOC",
"B-ES",
"B-ORG",
"O",
"B-ORG",
"I-ORG",
"I-ORG",
"I-ORG",
"O",
"O",
"B-GN",
"B-ES",
"B-PER",
"I-PER",
"O",
"B-ES",
"B-GN",
"I-GN",
"B-ES",
"B-GN",
"B-ES",
"B-ORG",
"O"
] |
Ojegueromandu'áta 480 ary oñemopyenda hague ha péicha fiesta patronal San Francisco de Asís ára , protector comunidad-pe .
|
[
"Ojegueromandu'áta",
"480",
"ary",
"oñemopyenda",
"hague",
"ha",
"péicha",
"fiesta",
"patronal",
"San",
"Francisco",
"de",
"Asís",
"ára",
",",
"protector",
"comunidad-pe",
"."
] |
[
"B-GN",
"O",
"B-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"B-ES",
"I-ES",
"B-PER",
"I-PER",
"I-PER",
"I-PER",
"B-GN",
"O",
"B-ES",
"B-MIX",
"O"
] |
Ohekáta avei oasisti umi familia compatriota-kuéra opytáva desamparada .
|
[
"Ohekáta",
"avei",
"oasisti",
"umi",
"familia",
"compatriota-kuéra",
"opytáva",
"desamparada",
"."
] |
[
"B-GN",
"I-GN",
"B-MIX",
"B-GN",
"B-ES",
"B-MIX",
"B-GN",
"B-ES",
"O"
] |
Péicha avei ojuhu mbohapy campamento oñeikotevêva ha 100 kilogramo marihuana ra'ÿi " iporãva " , según umi ointerveníva .
|
[
"Péicha",
"avei",
"ojuhu",
"mbohapy",
"campamento",
"oñeikotevêva",
"ha",
"100",
"kilogramo",
"marihuana",
"ra'ÿi",
"\"",
"iporãva",
"\"",
",",
"según",
"umi",
"ointerveníva",
"."
] |
[
"B-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"B-ES",
"B-GN",
"I-GN",
"O",
"B-ES",
"I-ES",
"B-GN",
"O",
"B-GN",
"O",
"O",
"B-ES",
"B-GN",
"B-MIX",
"O"
] |
" @USER : Mama guaranime he'ise : Petei kuña oroicha ovalea ha imbaratevea hierrogui .. Feliz dia de las madres Paraguayas "
|
[
"\"",
"@USER",
":",
"Mama",
"guaranime",
"he'ise",
":",
"Petei",
"kuña",
"oroicha",
"ovalea",
"ha",
"imbaratevea",
"hierrogui",
"..",
"Feliz",
"dia",
"de",
"las",
"madres",
"Paraguayas",
"\""
] |
[
"O",
"B-ORG",
"O",
"B-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"O",
"B-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"B-MIX",
"B-GN",
"I-GN",
"B-MIX",
"O",
"B-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"O"
] |
Ministerio del Ambiente , licenciado Darío Mandelburguer , sambyhyhára Biodiversidad , oñomongetávo ABC Color ndive omombe'u ha omyesakã y ha'e hekoha ha ndaha'éi oguahê porãva ko'ã ára ohóvape oxígeno péva itujúgui pe materia orgánica .
|
[
"Ministerio",
"del",
"Ambiente",
",",
"licenciado",
"Darío",
"Mandelburguer",
",",
"sambyhyhára",
"Biodiversidad",
",",
"oñomongetávo",
"ABC",
"Color",
"ndive",
"omombe'u",
"ha",
"omyesakã",
"y",
"ha'e",
"hekoha",
"ha",
"ndaha'éi",
"oguahê",
"porãva",
"ko'ã",
"ára",
"ohóvape",
"oxígeno",
"péva",
"itujúgui",
"pe",
"materia",
"orgánica",
"."
] |
[
"B-ORG",
"I-ORG",
"I-ORG",
"O",
"B-ES",
"B-PER",
"I-PER",
"O",
"B-GN",
"B-ES",
"O",
"B-GN",
"B-ORG",
"I-ORG",
"B-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"B-ES",
"B-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"B-ES",
"I-ES",
"O"
] |
Que año tan raro , tuvimos el enero más corto de la historia y febrero katu ndopamoaiti che Dios , mba’e la oikopava
|
[
"Que",
"año",
"tan",
"raro",
",",
"tuvimos",
"el",
"enero",
"más",
"corto",
"de",
"la",
"historia",
"y",
"febrero",
"katu",
"ndopamoaiti",
"che",
"Dios",
",",
"mba’e",
"la",
"oikopava"
] |
[
"B-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"O",
"B-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"B-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"B-PER",
"O",
"B-GN",
"I-GN",
"I-GN"
] |
¡ Vy’apavẽ maymávape Ñandejára Ra’y ararenói ha Ary Pyahu jeroikére ! - ¡ Feliz Navidad y un próspero Año Nuevo !
|
[
"¡",
"Vy’apavẽ",
"maymávape",
"Ñandejára",
"Ra’y",
"ararenói",
"ha",
"Ary",
"Pyahu",
"jeroikére",
"!",
"-",
"¡",
"Feliz",
"Navidad",
"y",
"un",
"próspero",
"Año",
"Nuevo",
"!"
] |
[
"O",
"B-GN",
"I-GN",
"B-PER",
"I-PER",
"B-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"O",
"O",
"O",
"B-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"O"
] |
Pablo Enríquez , poblador ko tendáre , he'i jepénte ndaipóri ka'aguy- ko'ã tendáre oguata umi mymba upév rupi vecindario oiko kyhyjépe hikuái .
|
[
"Pablo",
"Enríquez",
",",
"poblador",
"ko",
"tendáre",
",",
"he'i",
"jepénte",
"ndaipóri",
"ka'aguy-",
"ko'ã",
"tendáre",
"oguata",
"umi",
"mymba",
"upév",
"rupi",
"vecindario",
"oiko",
"kyhyjépe",
"hikuái",
"."
] |
[
"B-PER",
"I-PER",
"O",
"B-ES",
"B-GN",
"I-GN",
"O",
"B-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"B-ES",
"B-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"O"
] |
My Little Pony na mba'e jajajaja Ejapi nde arco lado
|
[
"My",
"Little",
"Pony",
"na",
"mba'e",
"jajajaja",
"Ejapi",
"nde",
"arco",
"lado"
] |
[
"B-FOREIGN",
"I-FOREIGN",
"I-FOREIGN",
"B-GN",
"I-GN",
"B-ES",
"B-GN",
"I-GN",
"B-ES",
"I-ES"
] |
Péina amoĝuahê ndéve
|
[
"Péina",
"amoĝuahê",
"ndéve"
] |
[
"B-GN",
"I-GN",
"I-GN"
] |
veo sus estados y quiero responder mbae pio nde estúpido ajajajajj
|
[
"veo",
"sus",
"estados",
"y",
"quiero",
"responder",
"mbae",
"pio",
"nde",
"estúpido",
"ajajajajj"
] |
[
"B-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"B-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"B-ES",
"O"
] |
@USER Heta pemonda katu
|
[
"@USER",
"Heta",
"pemonda",
"katu"
] |
[
"B-PER",
"B-GN",
"I-GN",
"I-GN"
] |
@USER Ha nde pio mba'e pollito ??? Sos un gran sinvergüenza y estas ahí campante !!! Japoina ....
|
[
"@USER",
"Ha",
"nde",
"pio",
"mba'e",
"pollito",
"???",
"Sos",
"un",
"gran",
"sinvergüenza",
"y",
"estas",
"ahí",
"campante",
"!!!",
"Japoina",
"...."
] |
[
"B-PER",
"B-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"B-ES",
"O",
"B-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"O",
"B-GN",
"O"
] |
Intendente ojoaju ojerurévo frontera pya’ete apertura inteligente oñemoañete haguã
|
[
"Intendente",
"ojoaju",
"ojerurévo",
"frontera",
"pya’ete",
"apertura",
"inteligente",
"oñemoañete",
"haguã"
] |
[
"B-ES",
"B-GN",
"I-GN",
"B-ES",
"B-GN",
"B-ES",
"I-ES",
"B-GN",
"I-GN"
] |
Omoherakuãva manifestaciones ojapóva Asunción , kóva plaza O’Leary , omopyendáva “ carpa de resistencia patriótica ” oiméva medida mbarete okúiva mburuvichakuéra Poder Ejecutivo rehe .
|
[
"Omoherakuãva",
"manifestaciones",
"ojapóva",
"Asunción",
",",
"kóva",
"plaza",
"O’Leary",
",",
"omopyendáva",
"“",
"carpa",
"de",
"resistencia",
"patriótica",
"”",
"oiméva",
"medida",
"mbarete",
"okúiva",
"mburuvichakuéra",
"Poder",
"Ejecutivo",
"rehe",
"."
] |
[
"B-GN",
"B-ES",
"B-GN",
"B-LOC",
"O",
"B-GN",
"B-ES",
"B-LOC",
"O",
"B-GN",
"O",
"B-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"O",
"B-GN",
"B-ES",
"B-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"B-ORG",
"I-ORG",
"B-GN",
"O"
] |
“ Avave noplanteáiri , péicha ko’ã omondo umi miembro Comisión Ejecutiva orekóva posición pública oipyhýva ko’ã situación .
|
[
"“",
"Avave",
"noplanteáiri",
",",
"péicha",
"ko’ã",
"omondo",
"umi",
"miembro",
"Comisión",
"Ejecutiva",
"orekóva",
"posición",
"pública",
"oipyhýva",
"ko’ã",
"situación",
"."
] |
[
"O",
"B-GN",
"B-MIX",
"O",
"B-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"B-ES",
"B-ORG",
"I-ORG",
"B-GN",
"B-ES",
"I-ES",
"B-GN",
"I-GN",
"B-ES",
"O"
] |
@USER Los Ava Guarani lo llaman Ñande Ru Vusu ( Nuestro Gran Padre )
|
[
"@USER",
"Los",
"Ava",
"Guarani",
"lo",
"llaman",
"Ñande",
"Ru",
"Vusu",
"(",
"Nuestro",
"Gran",
"Padre",
")"
] |
[
"B-PER",
"B-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"B-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"O",
"B-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"O"
] |
Me embaraze por accidente he'i mi vecina .. oñepysânga ha ho'a tembo ari
|
[
"Me",
"embaraze",
"por",
"accidente",
"he'i",
"mi",
"vecina",
"..",
"oñepysânga",
"ha",
"ho'a",
"tembo",
"ari"
] |
[
"B-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"B-GN",
"B-ES",
"I-ES",
"O",
"B-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN"
] |
No es ko tan difícil Nde : Vos Rohayhu : Te quiero Mba'e : Qué ? Ekirirî : Cállate Taehyung : Che mena
|
[
"No",
"es",
"ko",
"tan",
"difícil",
"Nde",
":",
"Vos",
"Rohayhu",
":",
"Te",
"quiero",
"Mba'e",
":",
"Qué",
"?",
"Ekirirî",
":",
"Cállate",
"Taehyung",
":",
"Che",
"mena"
] |
[
"B-ES",
"I-ES",
"B-GN",
"B-ES",
"I-ES",
"B-GN",
"O",
"B-ES",
"B-GN",
"O",
"B-ES",
"I-ES",
"B-GN",
"O",
"B-ES",
"O",
"B-GN",
"O",
"B-ES",
"B-PER",
"O",
"B-GN",
"I-GN"
] |
Peteî hilo posteo cuenta oficial Twitter oprekóvape , presidente de la República Horacio Cartes osê ohai ha ombyasy umi secuestrado familia-pe .
|
[
"Peteî",
"hilo",
"posteo",
"cuenta",
"oficial",
"Twitter",
"oprekóvape",
",",
"presidente",
"de",
"la",
"República",
"Horacio",
"Cartes",
"osê",
"ohai",
"ha",
"ombyasy",
"umi",
"secuestrado",
"familia-pe",
"."
] |
[
"B-GN",
"B-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"B-ORG",
"B-GN",
"O",
"B-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"B-ORG",
"B-PER",
"I-PER",
"B-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"B-ES",
"B-MIX",
"O"
] |
Oñemitÿ jacarandá costanera encarnacena-pe
|
[
"Oñemitÿ",
"jacarandá",
"costanera",
"encarnacena-pe"
] |
[
"B-GN",
"B-ES",
"I-ES",
"B-MIX"
] |
Invitación ojapóva “ vy'a guasurã ” omoguahë iñirünguérape , aveidemás de a todos sus amigos , a los funcionarios municipales .
|
[
"Invitación",
"ojapóva",
"“",
"vy'a",
"guasurã",
"”",
"omoguahë",
"iñirünguérape",
",",
"aveidemás",
"de",
"a",
"todos",
"sus",
"amigos",
",",
"a",
"los",
"funcionarios",
"municipales",
"."
] |
[
"B-ES",
"B-GN",
"O",
"B-GN",
"I-GN",
"O",
"B-GN",
"I-GN",
"O",
"B-MIX",
"B-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"O",
"B-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"O"
] |
La estrella ha'e Óscar González Daher , pero pe tema de Ibáñez oñemomba'eguasu ” , he'i oñomongetávo ABC Cardinal , Jorge Rolón Luna , excandidato a diputado P-MAS rehe .
|
[
"La",
"estrella",
"ha'e",
"Óscar",
"González",
"Daher",
",",
"pero",
"pe",
"tema",
"de",
"Ibáñez",
"oñemomba'eguasu",
"”",
",",
"he'i",
"oñomongetávo",
"ABC",
"Cardinal",
",",
"Jorge",
"Rolón",
"Luna",
",",
"excandidato",
"a",
"diputado",
"P-MAS",
"rehe",
"."
] |
[
"B-ES",
"I-ES",
"B-GN",
"B-PER",
"I-PER",
"I-PER",
"O",
"B-ES",
"B-GN",
"B-ES",
"I-ES",
"B-PER",
"B-GN",
"O",
"O",
"B-GN",
"I-GN",
"B-ORG",
"I-ORG",
"O",
"B-PER",
"I-PER",
"I-PER",
"O",
"B-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"B-ORG",
"B-GN",
"O"
] |
Paraguái Ñe’ẽnguéra Sãmbyhyhára ( PÑS ) , Ladislaa Alcaraz de Silvero , omoakã aty peteĩha ojejapóva internet rupive hérava Socialización y Validación del Protocolo de Refrendo y Reconocimiento de Normativización de las Lenguas Indígenas del Paraguay . URL
|
[
"Paraguái",
"Ñe’ẽnguéra",
"Sãmbyhyhára",
"(",
"PÑS",
")",
",",
"Ladislaa",
"Alcaraz",
"de",
"Silvero",
",",
"omoakã",
"aty",
"peteĩha",
"ojejapóva",
"internet",
"rupive",
"hérava",
"Socialización",
"y",
"Validación",
"del",
"Protocolo",
"de",
"Refrendo",
"y",
"Reconocimiento",
"de",
"Normativización",
"de",
"las",
"Lenguas",
"Indígenas",
"del",
"Paraguay",
".",
"URL"
] |
[
"B-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"O",
"B-GN",
"O",
"O",
"B-PER",
"I-PER",
"I-PER",
"I-PER",
"O",
"B-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"B-FOREIGN",
"B-GN",
"I-GN",
"B-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"O",
"O"
] |
@USER anichéne ... ha'usete upéva avei , che ahata ajeporeka ko'agâ xD
|
[
"@USER",
"anichéne",
"...",
"ha'usete",
"upéva",
"avei",
",",
"che",
"ahata",
"ajeporeka",
"ko'agâ",
"xD"
] |
[
"B-PER",
"B-GN",
"O",
"B-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"O",
"B-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"O"
] |
GUARANÍME OÑEÑANGAREKÓMA AVEI TEMBIAPO REKAHÁRARE OFICINA DE EMPLEOS GUIVE URL
|
[
"GUARANÍME",
"OÑEÑANGAREKÓMA",
"AVEI",
"TEMBIAPO",
"REKAHÁRARE",
"OFICINA",
"DE",
"EMPLEOS",
"GUIVE",
"URL"
] |
[
"B-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"B-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"B-GN",
"O"
] |
@USER Moo opyta nde quinta , mba'e tavape ?
|
[
"@USER",
"Moo",
"opyta",
"nde",
"quinta",
",",
"mba'e",
"tavape",
"?"
] |
[
"B-PER",
"B-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"B-ES",
"O",
"B-GN",
"I-GN",
"O"
] |
28 Constitución ha léi reglamentaria N° 5284/14 , “ ikatúva oike ciudadanooikuaávo información pública ha transparencia gubernamental ” .
|
[
"28",
"Constitución",
"ha",
"léi",
"reglamentaria",
"N° 5284/14",
",",
"“",
"ikatúva",
"oike",
"ciudadanooikuaávo",
"información",
"pública",
"ha",
"transparencia",
"gubernamental",
"”",
"."
] |
[
"O",
"B-ES",
"B-GN",
"B-MIX",
"B-ES",
"O",
"O",
"O",
"B-GN",
"I-GN",
"B-MIX",
"B-ES",
"I-ES",
"B-GN",
"B-ES",
"I-ES",
"O",
"O"
] |
@USER Sigue el festejo azulgrana .... san miguel ara avei !
|
[
"@USER",
"Sigue",
"el",
"festejo",
"azulgrana",
"....",
"san",
"miguel",
"ara",
"avei",
"!"
] |
[
"B-PER",
"B-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"O",
"B-LOC",
"I-LOC",
"B-GN",
"I-GN",
"O"
] |
Ko tape ndaipóriva araka’eve , omoheñói ruta pyahu .
|
[
"Ko",
"tape",
"ndaipóriva",
"araka’eve",
",",
"omoheñói",
"ruta",
"pyahu",
"."
] |
[
"B-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"O",
"B-GN",
"B-ES",
"B-GN",
"O"
] |
SAN JUAN TEMBI'U - Chicharô trenzado , pajagua mascada , mbusia ha batiburrillo - Ojapo Berny ( URL )
|
[
"SAN",
"JUAN",
"TEMBI'U",
"-",
"Chicharô",
"trenzado",
",",
"pajagua",
"mascada",
",",
"mbusia",
"ha",
"batiburrillo",
"-",
"Ojapo",
"Berny",
"(",
"URL",
")"
] |
[
"B-LOC",
"I-LOC",
"B-GN",
"O",
"B-GN",
"B-ES",
"O",
"B-GN",
"B-ES",
"O",
"B-GN",
"I-GN",
"B-ES",
"O",
"B-GN",
"B-PER",
"O",
"O",
"O"
] |
Peikuaasevérõ ikatu pehechami Convocatoria 2018 ha ikatu ejopy ha emondo fontagro@iadb.org peikuaasevérõ .
|
[
"Peikuaasevérõ",
"ikatu",
"pehechami",
"Convocatoria",
"2018",
"ha",
"ikatu",
"ejopy",
"ha",
"emondo",
"fontagro@iadb.org",
"peikuaasevérõ",
"."
] |
[
"B-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"B-ES",
"O",
"B-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"O",
"B-GN",
"O"
] |
Jahapejoko oñondivepa ko coronavirus - Combatamos juntos el coronavirus
|
[
"Jahapejoko",
"oñondivepa",
"ko",
"coronavirus",
"-",
"Combatamos",
"juntos",
"el",
"coronavirus"
] |
[
"B-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"B-ES",
"O",
"B-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"I-ES"
] |
Péicha oime ko'ã táva Puerto Sastre , Carmelo Peralta , Isla Margarita , Guarani , Toro Pampa , San Carlos ha María Auxiliadora ohupytýva corte de energía .
|
[
"Péicha",
"oime",
"ko'ã",
"táva",
"Puerto",
"Sastre",
",",
"Carmelo",
"Peralta",
",",
"Isla",
"Margarita",
",",
"Guarani",
",",
"Toro",
"Pampa",
",",
"San",
"Carlos",
"ha",
"María",
"Auxiliadora",
"ohupytýva",
"corte",
"de",
"energía",
"."
] |
[
"B-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"B-LOC",
"I-LOC",
"O",
"B-LOC",
"I-LOC",
"O",
"B-LOC",
"I-LOC",
"O",
"B-LOC",
"O",
"B-LOC",
"I-LOC",
"O",
"B-LOC",
"I-LOC",
"B-GN",
"B-LOC",
"I-LOC",
"B-GN",
"B-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"O"
] |
Imandu'a cañón omoheñóiva ha opáicha historia .
|
[
"Imandu'a",
"cañón",
"omoheñóiva",
"ha",
"opáicha",
"historia",
"."
] |
[
"B-GN",
"B-ES",
"B-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"B-ES",
"O"
] |
Argelrã ndajahapukúi .
|
[
"Argelrã",
"ndajahapukúi",
"."
] |
[
"B-GN",
"I-GN",
"O"
] |
he'i oime haguére oñeme'ê ichupe medalla de bronce ha he'i competencia estilo de vida .
|
[
"he'i",
"oime",
"haguére",
"oñeme'ê",
"ichupe",
"medalla",
"de",
"bronce",
"ha",
"he'i",
"competencia",
"estilo",
"de",
"vida",
"."
] |
[
"B-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"B-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"B-GN",
"I-GN",
"B-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"O"
] |
✔️ Ministro hace hincapié en educación sexual con franqueza y respeto Tendota he´i oñehekombo´e hag̃ua manda reko reheguápe japu´ỹre ha ñemomba´eguasúpe 👉 URL
|
[
"✔️",
"Ministro",
"hace",
"hincapié",
"en",
"educación",
"sexual",
"con",
"franqueza",
"y",
"respeto",
"Tendota",
"he´i",
"oñehekombo´e",
"hag̃ua",
"manda",
"reko",
"reheguápe",
"japu´ỹre",
"ha",
"ñemomba´eguasúpe",
"👉",
"URL"
] |
[
"O",
"B-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"B-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"B-MIX",
"B-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"O",
"O"
] |
Oñeha'ãrõ monseñor Mario Melanio Medina ha Hugo Pereira , periodista oime upépe hendivekuéra libros .
|
[
"Oñeha'ãrõ",
"monseñor",
"Mario",
"Melanio",
"Medina",
"ha",
"Hugo",
"Pereira",
",",
"periodista",
"oime",
"upépe",
"hendivekuéra",
"libros",
"."
] |
[
"B-GN",
"B-ES",
"B-PER",
"I-PER",
"I-PER",
"B-GN",
"B-PER",
"I-PER",
"O",
"B-ES",
"B-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"B-ES",
"O"
] |
Ko'ã tavayguápe oipytyvõ bombero-kuéra oguenohê haguã upégui mitã , guaiguî ha tuja ha ndaipóri desgracia vaiete .
|
[
"Ko'ã",
"tavayguápe",
"oipytyvõ",
"bombero-kuéra",
"oguenohê",
"haguã",
"upégui",
"mitã",
",",
"guaiguî",
"ha",
"tuja",
"ha",
"ndaipóri",
"desgracia",
"vaiete",
"."
] |
[
"B-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"B-MIX",
"B-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"O",
"B-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"B-ES",
"B-GN",
"O"
] |
Marandu #Gobierno Nacional , Instituto de Desarrollo Rural y de la Tierra rupive , ojepytaso mbaretéhina ikatu haǧuáicha oñehepyme’ê ohóvo mayma yvyjárape , péicha omomarandúkuri karai Mario Vega , @USER myakâhára , ko marandu rehegua rejuhúta , #Paraguay Noticias
|
[
"Marandu",
"#Gobierno",
"Nacional",
",",
"Instituto",
"de",
"Desarrollo",
"Rural",
"y",
"de",
"la",
"Tierra",
"rupive",
",",
"ojepytaso",
"mbaretéhina",
"ikatu",
"haǧuáicha",
"oñehepyme’ê",
"ohóvo",
"mayma",
"yvyjárape",
",",
"péicha",
"omomarandúkuri",
"karai",
"Mario",
"Vega",
",",
"@USER",
"myakâhára",
",",
"ko",
"marandu",
"rehegua",
"rejuhúta",
",",
"#Paraguay",
"Noticias"
] |
[
"B-GN",
"B-ES",
"I-ES",
"O",
"B-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"I-ES",
"B-GN",
"O",
"B-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"O",
"B-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"B-PER",
"I-PER",
"O",
"B-ORG",
"B-GN",
"O",
"B-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"O",
"B-ES",
"I-ES"
] |
@USER Ofalta peeme umi tukumbo po'i hemoiva rehegua katu .
|
[
"@USER",
"Ofalta",
"peeme",
"umi",
"tukumbo",
"po'i",
"hemoiva",
"rehegua",
"katu",
"."
] |
[
"B-PER",
"B-MIX",
"B-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"I-GN",
"O"
] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.