new

Get trending papers in your email inbox!

Subscribe

Daily Papers

byAK and the research community

Dec 29

Discourse-Aware Text Simplification: From Complex Sentences to Linked Propositions

Sentences that present a complex syntax act as a major stumbling block for downstream Natural Language Processing applications whose predictive quality deteriorates with sentence length and complexity. The task of Text Simplification (TS) may remedy this situation. It aims to modify sentences in order to make them easier to process, using a set of rewriting operations, such as reordering, deletion, or splitting. State-of-the-art syntactic TS approaches suffer from two major drawbacks: first, they follow a very conservative approach in that they tend to retain the input rather than transforming it, and second, they ignore the cohesive nature of texts, where context spread across clauses or sentences is needed to infer the true meaning of a statement. To address these problems, we present a discourse-aware TS approach that splits and rephrases complex English sentences within the semantic context in which they occur. Based on a linguistically grounded transformation stage that uses clausal and phrasal disembedding mechanisms, complex sentences are transformed into shorter utterances with a simple canonical structure that can be easily analyzed by downstream applications. With sentence splitting, we thus address a TS task that has hardly been explored so far. Moreover, we introduce the notion of minimality in this context, as we aim to decompose source sentences into a set of self-contained minimal semantic units. To avoid breaking down the input into a disjointed sequence of statements that is difficult to interpret because important contextual information is missing, we incorporate the semantic context between the split propositions in the form of hierarchical structures and semantic relationships. In that way, we generate a semantic hierarchy of minimal propositions that leads to a novel representation of complex assertions that puts a semantic layer on top of the simplified sentences.

  • 4 authors
·
Aug 1, 2023

LLMs Can Achieve High-quality Simultaneous Machine Translation as Efficiently as Offline

When the complete source sentence is provided, Large Language Models (LLMs) perform excellently in offline machine translation even with a simple prompt "Translate the following sentence from [src lang] into [tgt lang]:". However, in many real scenarios, the source tokens arrive in a streaming manner and simultaneous machine translation (SiMT) is required, then the efficiency and performance of decoder-only LLMs are significantly limited by their auto-regressive nature. To enable LLMs to achieve high-quality SiMT as efficiently as offline translation, we propose a novel paradigm that includes constructing supervised fine-tuning (SFT) data for SiMT, along with new training and inference strategies. To replicate the token input/output stream in SiMT, the source and target tokens are rearranged into an interleaved sequence, separated by special tokens according to varying latency requirements. This enables powerful LLMs to learn read and write operations adaptively, based on varying latency prompts, while still maintaining efficient auto-regressive decoding. Experimental results show that, even with limited SFT data, our approach achieves state-of-the-art performance across various SiMT benchmarks, and preserves the original abilities of offline translation. Moreover, our approach generalizes well to document-level SiMT setting without requiring specific fine-tuning, even beyond the offline translation model.

  • 7 authors
·
Apr 13

Fine-grained Contract NER using instruction based model

Lately, instruction-based techniques have made significant strides in improving performance in few-shot learning scenarios. They achieve this by bridging the gap between pre-trained language models and fine-tuning for specific downstream tasks. Despite these advancements, the performance of Large Language Models (LLMs) in information extraction tasks like Named Entity Recognition (NER), using prompts or instructions, still falls short of supervised baselines. The reason for this performance gap can be attributed to the fundamental disparity between NER and LLMs. NER is inherently a sequence labeling task, where the model must assign entity-type labels to individual tokens within a sentence. In contrast, LLMs are designed as a text generation task. This distinction between semantic labeling and text generation leads to subpar performance. In this paper, we transform the NER task into a text-generation task that can be readily adapted by LLMs. This involves enhancing source sentences with task-specific instructions and answer choices, allowing for the identification of entities and their types within natural language. We harness the strength of LLMs by integrating supervised learning within them. The goal of this combined strategy is to boost the performance of LLMs in extraction tasks like NER while simultaneously addressing hallucination issues often observed in LLM-generated content. A novel corpus Contract NER comprising seven frequently observed contract categories, encompassing named entities associated with 18 distinct legal entity types is released along with our baseline models. Our models and dataset are available to the community for future research * .

  • 3 authors
·
Jan 24, 2024

Machine Translation Meta Evaluation through Translation Accuracy Challenge Sets

Recent machine translation (MT) metrics calibrate their effectiveness by correlating with human judgement but without any insights about their behaviour across different error types. Challenge sets are used to probe specific dimensions of metric behaviour but there are very few such datasets and they either focus on a limited number of phenomena or a limited number of language pairs. We introduce ACES, a contrastive challenge set spanning 146 language pairs, aimed at discovering whether metrics can identify 68 translation accuracy errors. These phenomena range from simple alterations at the word/character level to more complex errors based on discourse and real-world knowledge. We conduct a large-scale study by benchmarking ACES on 50 metrics submitted to the WMT 2022 and 2023 metrics shared tasks. We benchmark metric performance, assess their incremental performance over successive campaigns, and measure their sensitivity to a range of linguistic phenomena. We also investigate claims that Large Language Models (LLMs) are effective as MT evaluators by evaluating on ACES. Our results demonstrate that different metric families struggle with different phenomena and that LLM-based methods fail to demonstrate reliable performance. Our analyses indicate that most metrics ignore the source sentence, tend to prefer surface-level overlap and end up incorporating properties of base models which are not always beneficial. We expand ACES to include error span annotations, denoted as SPAN-ACES and we use this dataset to evaluate span-based error metrics showing these metrics also need considerable improvement. Finally, we provide a set of recommendations for building better MT metrics, including focusing on error labels instead of scores, ensembling, designing strategies to explicitly focus on the source sentence, focusing on semantic content and choosing the right base model for representations.

  • 8 authors
·
Jan 29, 2024

DRT-o1: Optimized Deep Reasoning Translation via Long Chain-of-Thought

Recently, O1-like models have emerged as representative examples, illustrating the effectiveness of long chain-of-thought (CoT) in reasoning tasks such as math and coding tasks. In this paper, we introduce DRT-o1, an attempt to bring the success of long CoT to neural machine translation (MT). Specifically, in view of the literature books that might involve similes and metaphors, translating these texts to a target language is very difficult in practice due to cultural differences. In such cases, literal translation often fails to convey the intended meaning effectively. Even for professional human translators, considerable thought must be given to preserving semantics throughout the translation process. To simulate LLMs' long thought ability in MT, we first mine sentences containing similes or metaphors from existing literature books, and then develop a multi-agent framework to translate these sentences via long thought. In the multi-agent framework, a translator is used to iteratively translate the source sentence under the suggestions provided by an advisor. To ensure the effectiveness of the long thoughts, an evaluator is also employed to judge whether the translation in the current round is better than the previous one or not. In this manner, we collect tens of thousands of long-thought MT data, which is used to train our DRT-o1. The experimental results on literature translation demonstrate the effectiveness of the DRT-o1. Using Qwen2.5-7B and Qwen2.5-14B as the backbones, the improvement brought by DRT-o1 achieves 7.33~8.26 BLEU and 1.66~3.36 CometScore. Besides, DRT-o1-7B can outperform QwQ-32B-Preview by 7.82 BLEU and 1.46 CometScore, showing its effectiveness. The project is available at https://github.com/krystalan/DRT-o1

  • 4 authors
·
Dec 23, 2024 4

Sequence to Sequence Learning with Neural Networks

Deep Neural Networks (DNNs) are powerful models that have achieved excellent performance on difficult learning tasks. Although DNNs work well whenever large labeled training sets are available, they cannot be used to map sequences to sequences. In this paper, we present a general end-to-end approach to sequence learning that makes minimal assumptions on the sequence structure. Our method uses a multilayered Long Short-Term Memory (LSTM) to map the input sequence to a vector of a fixed dimensionality, and then another deep LSTM to decode the target sequence from the vector. Our main result is that on an English to French translation task from the WMT'14 dataset, the translations produced by the LSTM achieve a BLEU score of 34.8 on the entire test set, where the LSTM's BLEU score was penalized on out-of-vocabulary words. Additionally, the LSTM did not have difficulty on long sentences. For comparison, a phrase-based SMT system achieves a BLEU score of 33.3 on the same dataset. When we used the LSTM to rerank the 1000 hypotheses produced by the aforementioned SMT system, its BLEU score increases to 36.5, which is close to the previous best result on this task. The LSTM also learned sensible phrase and sentence representations that are sensitive to word order and are relatively invariant to the active and the passive voice. Finally, we found that reversing the order of the words in all source sentences (but not target sentences) improved the LSTM's performance markedly, because doing so introduced many short term dependencies between the source and the target sentence which made the optimization problem easier.

  • 3 authors
·
Sep 10, 2014

Google's Neural Machine Translation System: Bridging the Gap between Human and Machine Translation

Neural Machine Translation (NMT) is an end-to-end learning approach for automated translation, with the potential to overcome many of the weaknesses of conventional phrase-based translation systems. Unfortunately, NMT systems are known to be computationally expensive both in training and in translation inference. Also, most NMT systems have difficulty with rare words. These issues have hindered NMT's use in practical deployments and services, where both accuracy and speed are essential. In this work, we present GNMT, Google's Neural Machine Translation system, which attempts to address many of these issues. Our model consists of a deep LSTM network with 8 encoder and 8 decoder layers using attention and residual connections. To improve parallelism and therefore decrease training time, our attention mechanism connects the bottom layer of the decoder to the top layer of the encoder. To accelerate the final translation speed, we employ low-precision arithmetic during inference computations. To improve handling of rare words, we divide words into a limited set of common sub-word units ("wordpieces") for both input and output. This method provides a good balance between the flexibility of "character"-delimited models and the efficiency of "word"-delimited models, naturally handles translation of rare words, and ultimately improves the overall accuracy of the system. Our beam search technique employs a length-normalization procedure and uses a coverage penalty, which encourages generation of an output sentence that is most likely to cover all the words in the source sentence. On the WMT'14 English-to-French and English-to-German benchmarks, GNMT achieves competitive results to state-of-the-art. Using a human side-by-side evaluation on a set of isolated simple sentences, it reduces translation errors by an average of 60% compared to Google's phrase-based production system.

  • 31 authors
·
Sep 26, 2016

Natural Logic-guided Autoregressive Multi-hop Document Retrieval for Fact Verification

A key component of fact verification is thevevidence retrieval, often from multiple documents. Recent approaches use dense representations and condition the retrieval of each document on the previously retrieved ones. The latter step is performed over all the documents in the collection, requiring storing their dense representations in an index, thus incurring a high memory footprint. An alternative paradigm is retrieve-and-rerank, where documents are retrieved using methods such as BM25, their sentences are reranked, and further documents are retrieved conditioned on these sentences, reducing the memory requirements. However, such approaches can be brittle as they rely on heuristics and assume hyperlinks between documents. We propose a novel retrieve-and-rerank method for multi-hop retrieval, that consists of a retriever that jointly scores documents in the knowledge source and sentences from previously retrieved documents using an autoregressive formulation and is guided by a proof system based on natural logic that dynamically terminates the retrieval process if the evidence is deemed sufficient. This method is competitive with current state-of-the-art methods on FEVER, HoVer and FEVEROUS-S, while using 5 to 10 times less memory than competing systems. Evaluation on an adversarial dataset indicates improved stability of our approach compared to commonly deployed threshold-based methods. Finally, the proof system helps humans predict model decisions correctly more often than using the evidence alone.

  • 2 authors
·
Dec 10, 2022

LAQuer: Localized Attribution Queries in Content-grounded Generation

Grounded text generation models often produce content that deviates from their source material, requiring user verification to ensure accuracy. Existing attribution methods associate entire sentences with source documents, which can be overwhelming for users seeking to fact-check specific claims. In contrast, existing sub-sentence attribution methods may be more precise but fail to align with users' interests. In light of these limitations, we introduce Localized Attribution Queries (LAQuer), a new task that localizes selected spans of generated output to their corresponding source spans, allowing fine-grained and user-directed attribution. We compare two approaches for the LAQuer task, including prompting large language models (LLMs) and leveraging LLM internal representations. We then explore a modeling framework that extends existing attributed text generation methods to LAQuer. We evaluate this framework across two grounded text generation tasks: Multi-document Summarization (MDS) and Long-form Question Answering (LFQA). Our findings show that LAQuer methods significantly reduce the length of the attributed text. Our contributions include: (1) proposing the LAQuer task to enhance attribution usability, (2) suggesting a modeling framework and benchmarking multiple baselines, and (3) proposing a new evaluation setting to promote future research on localized attribution in content-grounded generation.

  • 6 authors
·
Jun 1

Sequence-to-Action: Grammatical Error Correction with Action Guided Sequence Generation

The task of Grammatical Error Correction (GEC) has received remarkable attention with wide applications in Natural Language Processing (NLP) in recent years. While one of the key principles of GEC is to keep the correct parts unchanged and avoid over-correction, previous sequence-to-sequence (seq2seq) models generate results from scratch, which are not guaranteed to follow the original sentence structure and may suffer from the over-correction problem. In the meantime, the recently proposed sequence tagging models can overcome the over-correction problem by only generating edit operations, but are conditioned on human designed language-specific tagging labels. In this paper, we combine the pros and alleviate the cons of both models by proposing a novel Sequence-to-Action~(S2A) module. The S2A module jointly takes the source and target sentences as input, and is able to automatically generate a token-level action sequence before predicting each token, where each action is generated from three choices named SKIP, COPY and GENerate. Then the actions are fused with the basic seq2seq framework to provide final predictions. We conduct experiments on the benchmark datasets of both English and Chinese GEC tasks. Our model consistently outperforms the seq2seq baselines, while being able to significantly alleviate the over-correction problem as well as holding better generality and diversity in the generation results compared to the sequence tagging models.

  • 7 authors
·
May 22, 2022

Sentence-level Prompts Benefit Composed Image Retrieval

Composed image retrieval (CIR) is the task of retrieving specific images by using a query that involves both a reference image and a relative caption. Most existing CIR models adopt the late-fusion strategy to combine visual and language features. Besides, several approaches have also been suggested to generate a pseudo-word token from the reference image, which is further integrated into the relative caption for CIR. However, these pseudo-word-based prompting methods have limitations when target image encompasses complex changes on reference image, e.g., object removal and attribute modification. In this work, we demonstrate that learning an appropriate sentence-level prompt for the relative caption (SPRC) is sufficient for achieving effective composed image retrieval. Instead of relying on pseudo-word-based prompts, we propose to leverage pretrained V-L models, e.g., BLIP-2, to generate sentence-level prompts. By concatenating the learned sentence-level prompt with the relative caption, one can readily use existing text-based image retrieval models to enhance CIR performance. Furthermore, we introduce both image-text contrastive loss and text prompt alignment loss to enforce the learning of suitable sentence-level prompts. Experiments show that our proposed method performs favorably against the state-of-the-art CIR methods on the Fashion-IQ and CIRR datasets. The source code and pretrained model are publicly available at https://github.com/chunmeifeng/SPRC

  • 8 authors
·
Oct 9, 2023

Fine-Grained Detection of AI-Generated Text Using Sentence-Level Segmentation

Generation of Artificial Intelligence (AI) texts in important works has become a common practice that can be used to misuse and abuse AI at various levels. Traditional AI detectors often rely on document-level classification, which struggles to identify AI content in hybrid or slightly edited texts designed to avoid detection, leading to concerns about the model's efficiency, which makes it hard to distinguish between human-written and AI-generated texts. A sentence-level sequence labeling model proposed to detect transitions between human- and AI-generated text, leveraging nuanced linguistic signals overlooked by document-level classifiers. By this method, detecting and segmenting AI and human-written text within a single document at the token-level granularity is achieved. Our model combines the state-of-the-art pre-trained Transformer models, incorporating Neural Networks (NN) and Conditional Random Fields (CRFs). This approach extends the power of transformers to extract semantic and syntactic patterns, and the neural network component to capture enhanced sequence-level representations, thereby improving the boundary predictions by the CRF layer, which enhances sequence recognition and further identification of the partition between Human- and AI-generated texts. The evaluation is performed on two publicly available benchmark datasets containing collaborative human and AI-generated texts. Our experimental comparisons are with zero-shot detectors and the existing state-of-the-art models, along with rigorous ablation studies to justify that this approach, in particular, can accurately detect the spans of AI texts in a completely collaborative text. All our source code and the processed datasets are available in our GitHub repository.

  • 5 authors
·
Sep 22

Indonesian Text-to-Image Synthesis with Sentence-BERT and FastGAN

Currently, text-to-image synthesis uses text encoder and image generator architecture. Research on this topic is challenging. This is because of the domain gap between natural language and vision. Nowadays, most research on this topic only focuses on producing a photo-realistic image, but the other domain, in this case, is the language, which is less concentrated. A lot of the current research uses English as the input text. Besides, there are many languages around the world. Bahasa Indonesia, as the official language of Indonesia, is quite popular. This language has been taught in Philipines, Australia, and Japan. Translating or recreating a new dataset into another language with good quality will cost a lot. Research on this domain is necessary because we need to examine how the image generator performs in other languages besides generating photo-realistic images. To achieve this, we translate the CUB dataset into Bahasa using google translate and manually by humans. We use Sentence BERT as the text encoder and FastGAN as the image generator. FastGAN uses lots of skip excitation modules and auto-encoder to generate an image with resolution 512x512x3, which is twice as bigger as the current state-of-the-art model (Zhang, Xu, Li, Zhang, Wang, Huang and Metaxas, 2019). We also get 4.76 +- 0.43 and 46.401 on Inception Score and Fr\'echet inception distance, respectively, and comparable with the current English text-to-image generation models. The mean opinion score also gives as 3.22 out of 5, which means the generated image is acceptable by humans. Link to source code: https://github.com/share424/Indonesian-Text-to-Image-synthesis-with-Sentence-BERT-and-FastGAN

  • 2 authors
·
Mar 25, 2023

GrammarGPT: Exploring Open-Source LLMs for Native Chinese Grammatical Error Correction with Supervised Fine-Tuning

Grammatical error correction aims to correct ungrammatical sentences automatically. Recently, some work has demonstrated the excellent capabilities of closed-source Large Language Models (LLMs, e.g., ChatGPT) in grammatical error correction. However, the potential of open-source LLMs remains unexplored. In this paper, we introduced GrammarGPT, an open-source LLM, to preliminary explore its potential for native Chinese grammatical error correction. The core recipe of GrammarGPT is to leverage the hybrid dataset of ChatGPT-generated and human-annotated. For grammatical errors with clues, we proposed a heuristic method to guide ChatGPT to generate ungrammatical sentences by providing those clues. For grammatical errors without clues, we collected ungrammatical sentences from publicly available websites and manually corrected them. In addition, we employed an error-invariant augmentation method to enhance the ability of the model to correct native Chinese grammatical errors. We ultimately constructed about 1k parallel data and utilized these data to fine-tune open-source LLMs (e.g., Phoenix, released by The Chinese University of Hong Kong, Shenzhen) with instruction tuning. The experimental results show that GrammarGPT outperforms the existing SOTA system significantly. Although model parameters are 20x larger than the SOTA baseline, the required amount of data for instruction tuning is 1200x smaller, illustrating the potential of open-source LLMs on native CGEC. Our GrammarGPT ranks 3^{rd} on NLPCC2023 SharedTask1, demonstrating our approach's effectiveness. The code and data are available at https://github.com/FreedomIntelligence/GrammarGPT.

  • 4 authors
·
Jul 25, 2023 1

The Noisy Path from Source to Citation: Measuring How Scholars Engage with Past Research

Academic citations are widely used for evaluating research and tracing knowledge flows. Such uses typically rely on raw citation counts and neglect variability in citation types. In particular, citations can vary in their fidelity as original knowledge from cited studies may be paraphrased, summarized, or reinterpreted, possibly wrongly, leading to variation in how much information changes from cited to citing paper. In this study, we introduce a computational pipeline to quantify citation fidelity at scale. Using full texts of papers, the pipeline identifies citations in citing papers and the corresponding claims in cited papers, and applies supervised models to measure fidelity at the sentence level. Analyzing a large-scale multi-disciplinary dataset of approximately 13 million citation sentence pairs, we find that citation fidelity is higher when authors cite papers that are 1) more recent and intellectually close, 2) more accessible, and 3) the first author has a lower H-index and the author team is medium-sized. Using a quasi-experiment, we establish the "telephone effect" - when citing papers have low fidelity to the original claim, future papers that cite the citing paper and the original have lower fidelity to the original. Our work reveals systematic differences in citation fidelity, underscoring the limitations of analyses that rely on citation quantity alone and the potential for distortion of evidence.

  • 3 authors
·
Feb 27

Speech-to-LaTeX: New Models and Datasets for Converting Spoken Equations and Sentences

Conversion of spoken mathematical expressions is a challenging task that involves transcribing speech into a strictly structured symbolic representation while addressing the ambiguity inherent in the pronunciation of equations. Although significant progress has been achieved in automatic speech recognition (ASR) and language models (LM), the problem of converting spoken mathematics into LaTeX remains underexplored. This task directly applies to educational and research domains, such as lecture transcription or note creation. Based on ASR post-correction, prior work requires 2 transcriptions, focuses only on isolated equations, has a limited test set, and provides neither training data nor multilingual coverage. To address these issues, we present the first fully open-source large-scale dataset, comprising over 66,000 human-annotated audio samples of mathematical equations and sentences in both English and Russian, drawn from diverse scientific domains. In addition to the ASR post-correction models and few-shot prompting, we apply audio language models, demonstrating comparable character error rate (CER) results on the MathSpeech benchmark (28% vs. 30%) for the equations conversion. In contrast, on the proposed S2L-equations benchmark, our models outperform the MathSpeech model by a substantial margin of more than 40 percentage points, even after accounting for LaTeX formatting artifacts (27% vs. 64%). We establish the first benchmark for mathematical sentence recognition (S2L-sentences) and achieve an equation CER of 40%. This work lays the groundwork for future advances in multimodal AI, with a particular focus on mathematical content recognition.

  • 9 authors
·
Aug 5 2

CodePrompt: Improving Source Code-Related Classification with Knowledge Features through Prompt Learning

Researchers have explored the potential of utilizing pre-trained language models, such as CodeBERT, to improve source code-related tasks. Previous studies have mainly relied on CodeBERT's text embedding capability and the `[CLS]' sentence embedding information as semantic representations for fine-tuning downstream source code-related tasks. However, these methods require additional neural network layers to extract effective features, resulting in higher computational costs. Furthermore, existing approaches have not leveraged the rich knowledge contained in both source code and related text, which can lead to lower accuracy. This paper presents a novel approach, CodePrompt, which utilizes rich knowledge recalled from a pre-trained model by prompt learning and an attention mechanism to improve source code-related classification tasks. Our approach initially motivates the language model with prompt information to retrieve abundant knowledge associated with the input as representative features, thus avoiding the need for additional neural network layers and reducing computational costs. Subsequently, we employ an attention mechanism to aggregate multiple layers of related knowledge for each task as final features to boost their accuracy. We conducted extensive experiments on four downstream source code-related tasks to evaluate our approach and our results demonstrate that CodePrompt achieves new state-of-the-art performance on the accuracy metric while also exhibiting computation cost-saving capabilities.

  • 5 authors
·
Jan 10, 2024

LLM-Detector: Improving AI-Generated Chinese Text Detection with Open-Source LLM Instruction Tuning

ChatGPT and other general large language models (LLMs) have achieved remarkable success, but they have also raised concerns about the misuse of AI-generated texts. Existing AI-generated text detection models, such as based on BERT and RoBERTa, are prone to in-domain over-fitting, leading to poor out-of-domain (OOD) detection performance. In this paper, we first collected Chinese text responses generated by human experts and 9 types of LLMs, for which to multiple domains questions, and further created a dataset that mixed human-written sentences and sentences polished by LLMs. We then proposed LLM-Detector, a novel method for both document-level and sentence-level text detection through Instruction Tuning of LLMs. Our method leverages the wealth of knowledge LLMs acquire during pre-training, enabling them to detect the text they generate. Instruction tuning aligns the model's responses with the user's expected text detection tasks. Experimental results show that previous methods struggle with sentence-level AI-generated text detection and OOD detection. In contrast, our proposed method not only significantly outperforms baseline methods in both sentence-level and document-level text detection but also demonstrates strong generalization capabilities. Furthermore, since LLM-Detector is trained based on open-source LLMs, it is easy to customize for deployment.

  • 9 authors
·
Feb 2, 2024

DEPLAIN: A German Parallel Corpus with Intralingual Translations into Plain Language for Sentence and Document Simplification

Text simplification is an intralingual translation task in which documents, or sentences of a complex source text are simplified for a target audience. The success of automatic text simplification systems is highly dependent on the quality of parallel data used for training and evaluation. To advance sentence simplification and document simplification in German, this paper presents DEplain, a new dataset of parallel, professionally written and manually aligned simplifications in plain German ("plain DE" or in German: "Einfache Sprache"). DEplain consists of a news domain (approx. 500 document pairs, approx. 13k sentence pairs) and a web-domain corpus (approx. 150 aligned documents, approx. 2k aligned sentence pairs). In addition, we are building a web harvester and experimenting with automatic alignment methods to facilitate the integration of non-aligned and to be published parallel documents. Using this approach, we are dynamically increasing the web domain corpus, so it is currently extended to approx. 750 document pairs and approx. 3.5k aligned sentence pairs. We show that using DEplain to train a transformer-based seq2seq text simplification model can achieve promising results. We make available the corpus, the adapted alignment methods for German, the web harvester and the trained models here: https://github.com/rstodden/DEPlain.

  • 3 authors
·
May 30, 2023

AdaSpeech: Adaptive Text to Speech for Custom Voice

Custom voice, a specific text to speech (TTS) service in commercial speech platforms, aims to adapt a source TTS model to synthesize personal voice for a target speaker using few speech data. Custom voice presents two unique challenges for TTS adaptation: 1) to support diverse customers, the adaptation model needs to handle diverse acoustic conditions that could be very different from source speech data, and 2) to support a large number of customers, the adaptation parameters need to be small enough for each target speaker to reduce memory usage while maintaining high voice quality. In this work, we propose AdaSpeech, an adaptive TTS system for high-quality and efficient customization of new voices. We design several techniques in AdaSpeech to address the two challenges in custom voice: 1) To handle different acoustic conditions, we use two acoustic encoders to extract an utterance-level vector and a sequence of phoneme-level vectors from the target speech during training; in inference, we extract the utterance-level vector from a reference speech and use an acoustic predictor to predict the phoneme-level vectors. 2) To better trade off the adaptation parameters and voice quality, we introduce conditional layer normalization in the mel-spectrogram decoder of AdaSpeech, and fine-tune this part in addition to speaker embedding for adaptation. We pre-train the source TTS model on LibriTTS datasets and fine-tune it on VCTK and LJSpeech datasets (with different acoustic conditions from LibriTTS) with few adaptation data, e.g., 20 sentences, about 1 minute speech. Experiment results show that AdaSpeech achieves much better adaptation quality than baseline methods, with only about 5K specific parameters for each speaker, which demonstrates its effectiveness for custom voice. Audio samples are available at https://speechresearch.github.io/adaspeech/.

  • 7 authors
·
Mar 1, 2021

NeIn: Telling What You Don't Want

Negation is a fundamental linguistic concept used by humans to convey information that they do not desire. Despite this, minimal research has focused on negation within text-guided image editing. This lack of research means that vision-language models (VLMs) for image editing may struggle to understand negation, implying that they struggle to provide accurate results. One barrier to achieving human-level intelligence is the lack of a standard collection by which research into negation can be evaluated. This paper presents the first large-scale dataset, Negative Instruction (NeIn), for studying negation within instruction-based image editing. Our dataset comprises 366,957 quintuplets, i.e., source image, original caption, selected object, negative sentence, and target image in total, including 342,775 queries for training and 24,182 queries for benchmarking image editing methods. Specifically, we automatically generate NeIn based on a large, existing vision-language dataset, MS-COCO, via two steps: generation and filtering. During the generation phase, we leverage two VLMs, BLIP and InstructPix2Pix (fine-tuned on MagicBrush dataset), to generate NeIn's samples and the negative clauses that expresses the content of the source image. In the subsequent filtering phase, we apply BLIP and LLaVA-NeXT to remove erroneous samples. Additionally, we introduce an evaluation protocol to assess the negation understanding for image editing models. Extensive experiments using our dataset across multiple VLMs for text-guided image editing demonstrate that even recent state-of-the-art VLMs struggle to understand negative queries.

  • 6 authors
·
Sep 9, 2024

Mutarjim: Advancing Bidirectional Arabic-English Translation with a Small Language Model

We introduce Mutarjim, a compact yet powerful language model for bidirectional Arabic-English translation. While large-scale LLMs have shown impressive progress in natural language processing tasks, including machine translation, smaller models. Leveraging this insight, we developed Mutarjim based on Kuwain-1.5B , a language model tailored for both Arabic and English. Despite its modest size, Mutarjim outperforms much larger models on several established benchmarks, achieved through an optimized two-phase training approach and a carefully curated, high-quality training corpus.. Experimental results show that Mutarjim rivals models up to 20 times larger while significantly reducing computational costs and training requirements. We also introduce Tarjama-25, a new benchmark designed to overcome limitations in existing Arabic-English benchmarking datasets, such as domain narrowness, short sentence lengths, and English-source bias. Tarjama-25 comprises 5,000 expert-reviewed sentence pairs and spans a wide range of domains, offering a more comprehensive and balanced evaluation framework. Notably, Mutarjim achieves state-of-the-art performance on the English-to-Arabic task in Tarjama-25, surpassing even significantly larger and proprietary models like GPT-4o mini. We publicly release Tarjama-25 to support future research and advance the evaluation of Arabic-English translation systems.

Misraj Misraj Ai
·
May 23 7