Text Generation
fastText
Vlax Romani
wikilangs
nlp
tokenizer
embeddings
n-gram
markov
wikipedia
feature-extraction
sentence-similarity
tokenization
n-grams
markov-chain
text-mining
babelvec
vocabulous
vocabulary
monolingual
family-indoaryan_romani
Instructions to use wikilangs/rmy with libraries, inference providers, notebooks, and local apps. Follow these links to get started.
- Libraries
- fastText
How to use wikilangs/rmy with fastText:
from huggingface_hub import hf_hub_download import fasttext model = fasttext.load_model(hf_hub_download("wikilangs/rmy", "model.bin")) - Notebooks
- Google Colab
- Kaggle
| language: rmy | |
| language_name: Vlax Romani | |
| language_family: indoaryan_romani | |
| tags: | |
| - wikilangs | |
| - nlp | |
| - tokenizer | |
| - embeddings | |
| - n-gram | |
| - markov | |
| - wikipedia | |
| - feature-extraction | |
| - sentence-similarity | |
| - tokenization | |
| - n-grams | |
| - markov-chain | |
| - text-mining | |
| - fasttext | |
| - babelvec | |
| - vocabulous | |
| - vocabulary | |
| - monolingual | |
| - family-indoaryan_romani | |
| license: mit | |
| library_name: wikilangs | |
| pipeline_tag: text-generation | |
| datasets: | |
| - omarkamali/wikipedia-monthly | |
| dataset_info: | |
| name: wikipedia-monthly | |
| description: Monthly snapshots of Wikipedia articles across 300+ languages | |
| metrics: | |
| - name: best_compression_ratio | |
| type: compression | |
| value: 3.596 | |
| - name: best_isotropy | |
| type: isotropy | |
| value: 0.1310 | |
| - name: vocabulary_size | |
| type: vocab | |
| value: 0 | |
| generated: 2026-01-10 | |
| # Vlax Romani - Wikilangs Models | |
| ## Comprehensive Research Report & Full Ablation Study | |
| This repository contains NLP models trained and evaluated by Wikilangs, specifically on **Vlax Romani** Wikipedia data. | |
| We analyze tokenizers, n-gram models, Markov chains, vocabulary statistics, and word embeddings. | |
| ## 📋 Repository Contents | |
| ### Models & Assets | |
| - Tokenizers (8k, 16k, 32k, 64k) | |
| - N-gram models (2, 3, 4, 5-gram) | |
| - Markov chains (context of 1, 2, 3, 4 and 5) | |
| - Subword N-gram and Markov chains | |
| - Embeddings in various sizes and dimensions (aligned and unaligned) | |
| - Language Vocabulary | |
| - Language Statistics | |
|  | |
| ### Analysis and Evaluation | |
| - [1. Tokenizer Evaluation](#1-tokenizer-evaluation) | |
| - [2. N-gram Model Evaluation](#2-n-gram-model-evaluation) | |
| - [3. Markov Chain Evaluation](#3-markov-chain-evaluation) | |
| - [4. Vocabulary Analysis](#4-vocabulary-analysis) | |
| - [5. Word Embeddings Evaluation](#5-word-embeddings-evaluation) | |
| - [6. Morphological Analysis (Experimental)](#6--morphological-analysis-experimental) | |
| - [7. Summary & Recommendations](#7-summary--recommendations) | |
| - [Metrics Glossary](#appendix-metrics-glossary--interpretation-guide) | |
| - [Visualizations Index](#visualizations-index) | |
| --- | |
| ## 1. Tokenizer Evaluation | |
|  | |
|  | |
|  | |
|  | |
| ### Results | |
| | Vocab Size | Compression | Avg Token Len | UNK Rate | Total Tokens | | |
| |------------|-------------|---------------|----------|--------------| | |
| | **8k** | 3.064x | 3.07 | 0.1507% | 195,120 | | |
| | **16k** | 3.303x | 3.31 | 0.1625% | 180,964 | | |
| | **32k** | 3.596x 🏆 | 3.60 | 0.1768% | 166,245 | | |
| ### Tokenization Examples | |
| Below are sample sentences tokenized with each vocabulary size: | |
| **Sample 1:** `E Portugaliya (portekezikanes: Portugal) si yek them andi Sudutni Evropa. Common...` | |
| | Vocab | Tokens | Count | | |
| |-------|--------|-------| | |
| | 8k | `▁e ▁portugaliya ▁( port ek ez ikanes : ▁portugal ) ... (+8 more)` | 18 | | |
| | 16k | `▁e ▁portugaliya ▁( port ek ez ikanes : ▁portugal ) ... (+8 more)` | 18 | | |
| | 32k | `▁e ▁portugaliya ▁( portekezikanes : ▁portugal ) ▁si ▁yek ▁them ... (+5 more)` | 15 | | |
| **Sample 2:** `Renieblas si ekh gav kay Provinciya Soriya, ande Komunitatya Kastiliya thay Leon...` | |
| | Vocab | Tokens | Count | | |
| |-------|--------|-------| | |
| | 8k | `▁ren ie blas ▁si ▁ekh ▁gav ▁kay ▁provinciya ▁soriya , ... (+11 more)` | 21 | | |
| | 16k | `▁ren ie blas ▁si ▁ekh ▁gav ▁kay ▁provinciya ▁soriya , ... (+11 more)` | 21 | | |
| | 32k | `▁renieblas ▁si ▁ekh ▁gav ▁kay ▁provinciya ▁soriya , ▁ande ▁komunitatya ... (+9 more)` | 19 | | |
| **Sample 3:** `I paradàjka si jekh loli lugùma, barăli and-i manuśeski bar.` | |
| | Vocab | Tokens | Count | | |
| |-------|--------|-------| | |
| | 8k | `▁i ▁parad àj ka ▁si ▁jekh ▁loli ▁l ug ùma ... (+11 more)` | 21 | | |
| | 16k | `▁i ▁parad àj ka ▁si ▁jekh ▁loli ▁lugùma , ▁bar ... (+9 more)` | 19 | | |
| | 32k | `▁i ▁paradàjka ▁si ▁jekh ▁loli ▁lugùma , ▁barăli ▁and - ... (+4 more)` | 14 | | |
| ### Key Findings | |
| - **Best Compression:** 32k achieves 3.596x compression | |
| - **Lowest UNK Rate:** 8k with 0.1507% unknown tokens | |
| - **Trade-off:** Larger vocabularies improve compression but increase model size | |
| - **Recommendation:** 32k vocabulary provides optimal balance for production use | |
| --- | |
| ## 2. N-gram Model Evaluation | |
|  | |
|  | |
|  | |
| ### Results | |
| | N-gram | Variant | Perplexity | Entropy | Unique N-grams | Top-100 Coverage | Top-1000 Coverage | | |
| |--------|---------|------------|---------|----------------|------------------|-------------------| | |
| | **2-gram** | Word | 750 | 9.55 | 1,357 | 40.4% | 90.1% | | |
| | **2-gram** | Subword | 338 🏆 | 8.40 | 1,845 | 63.1% | 98.6% | | |
| | **3-gram** | Word | 593 | 9.21 | 1,259 | 43.3% | 90.3% | | |
| | **3-gram** | Subword | 2,745 | 11.42 | 11,649 | 22.8% | 67.2% | | |
| | **4-gram** | Word | 898 | 9.81 | 2,105 | 37.8% | 70.1% | | |
| | **4-gram** | Subword | 12,493 | 13.61 | 42,942 | 10.9% | 37.5% | | |
| | **5-gram** | Word | 455 | 8.83 | 1,299 | 48.0% | 88.0% | | |
| | **5-gram** | Subword | 25,019 | 14.61 | 65,011 | 7.9% | 27.0% | | |
| ### Top 5 N-grams by Size | |
| **2-grams (Word):** | |
| | Rank | N-gram | Count | | |
| |------|--------|-------| | |
| | 1 | `anθ o` | 268 | | |
| | 2 | `si yek` | 258 | | |
| | 3 | `si o` | 212 | | |
| | 4 | `si ekh` | 211 | | |
| | 5 | `gav kay` | 190 | | |
| **3-grams (Word):** | |
| | Rank | N-gram | Count | | |
| |------|--------|-------| | |
| | 1 | `ande komunitatya kastiliya` | 180 | | |
| | 2 | `soriya ande komunitatya` | 178 | | |
| | 3 | `leon spaniya provinciya` | 176 | | |
| | 4 | `si ekh gav` | 174 | | |
| | 5 | `ekh gav kay` | 173 | | |
| **4-grams (Word):** | |
| | Rank | N-gram | Count | | |
| |------|--------|-------| | |
| | 1 | `soriya ande komunitatya kastiliya` | 178 | | |
| | 2 | `si ekh gav kay` | 173 | | |
| | 3 | `ekh gav kay provinciya` | 168 | | |
| | 4 | `komunitatya kastiliya thay leon` | 167 | | |
| | 5 | `ande komunitatya kastiliya thay` | 167 | | |
| **5-grams (Word):** | |
| | Rank | N-gram | Count | | |
| |------|--------|-------| | |
| | 1 | `si ekh gav kay provinciya` | 168 | | |
| | 2 | `ande komunitatya kastiliya thay leon` | 167 | | |
| | 3 | `ekh gav kay provinciya soriya` | 166 | | |
| | 4 | `gav kay provinciya soriya ande` | 166 | | |
| | 5 | `kay provinciya soriya ande komunitatya` | 166 | | |
| **2-grams (Subword):** | |
| | Rank | N-gram | Count | | |
| |------|--------|-------| | |
| | 1 | `a n` | 12,580 | | |
| | 2 | `o _` | 11,862 | | |
| | 3 | `e _` | 11,640 | | |
| | 4 | `a _` | 10,755 | | |
| | 5 | `i _` | 9,139 | | |
| **3-grams (Subword):** | |
| | Rank | N-gram | Count | | |
| |------|--------|-------| | |
| | 1 | `_ a n` | 3,349 | | |
| | 2 | `a n d` | 2,854 | | |
| | 3 | `_ k a` | 2,732 | | |
| | 4 | `_ o _` | 2,720 | | |
| | 5 | `_ s i` | 2,633 | | |
| **4-grams (Subword):** | |
| | Rank | N-gram | Count | | |
| |------|--------|-------| | |
| | 1 | `_ s i _` | 1,959 | | |
| | 2 | `_ a n d` | 1,835 | | |
| | 3 | `_ t h a` | 1,643 | | |
| | 4 | `i k a n` | 1,579 | | |
| | 5 | `r o m a` | 1,107 | | |
| **5-grams (Subword):** | |
| | Rank | N-gram | Count | | |
| |------|--------|-------| | |
| | 1 | `i p e n _` | 840 | | |
| | 2 | `i k a n e` | 803 | | |
| | 3 | `r o m a n` | 767 | | |
| | 4 | `t h a j _` | 717 | | |
| | 5 | `_ r o m a` | 717 | | |
| ### Key Findings | |
| - **Best Perplexity:** 2-gram (subword) with 338 | |
| - **Entropy Trend:** Decreases with larger n-grams (more predictable) | |
| - **Coverage:** Top-1000 patterns cover ~27% of corpus | |
| - **Recommendation:** 4-gram or 5-gram for best predictive performance | |
| --- | |
| ## 3. Markov Chain Evaluation | |
|  | |
|  | |
|  | |
| ### Results | |
| | Context | Variant | Avg Entropy | Perplexity | Branching Factor | Unique Contexts | Predictability | | |
| |---------|---------|-------------|------------|------------------|-----------------|----------------| | |
| | **1** | Word | 0.6472 | 1.566 | 3.15 | 22,311 | 35.3% | | |
| | **1** | Subword | 0.8874 | 1.850 | 5.98 | 867 | 11.3% | | |
| | **2** | Word | 0.1372 | 1.100 | 1.24 | 69,729 | 86.3% | | |
| | **2** | Subword | 0.8895 | 1.852 | 4.76 | 5,185 | 11.1% | | |
| | **3** | Word | 0.0377 | 1.026 | 1.05 | 85,861 | 96.2% | | |
| | **3** | Subword | 0.7852 | 1.723 | 3.33 | 24,644 | 21.5% | | |
| | **4** | Word | 0.0126 🏆 | 1.009 | 1.02 | 89,426 | 98.7% | | |
| | **4** | Subword | 0.5431 | 1.457 | 2.11 | 81,993 | 45.7% | | |
| ### Generated Text Samples (Word-based) | |
| Below are text samples generated from each word-based Markov chain model: | |
| **Context Size 1:** | |
| 1. `o personalune pronomengo parudipe personalune pronomya si cultura rromilor curs audio de boliviabosn...` | |
| 2. `si i chexaya tay e rromane ʒene sas anθ o manushengro vi patrinipen le balkanosko kai` | |
| 3. `e rroma te avel o bućh kerdăs butĭ te del nina e romengi chib sudutne brazilyako` | |
| **Context Size 2:** | |
| 1. `anθ o atlantikano baro pani pala i phakh kaj dǎs tele o diktatòro o jon antonesko thai` | |
| 2. `si yek mesto teritoriyo kay si rugisarime thay luvudime but manushendar ande avere thema kadea but p...` | |
| 3. `si o foro thaj o maj baro genetikano diverzitèto sar rezultato so si kay bukereshto tay may` | |
| **Context Size 3:** | |
| 1. `ande komunitatya kastiliya thay leon spaniya provinciya` | |
| 2. `soriya ande komunitatya kastiliya tay leon spaniya provinciya` | |
| 3. `si ekh gav kay provinciya soriya ande komunitatya kastiliya thay leon spaniya provinciya` | |
| **Context Size 4:** | |
| 1. `soriya ande komunitatya kastiliya thay leon spaniya provinciya` | |
| 2. `si ekh gav kay provinciya soriya ande komunitatya kastiliya thay leon spaniya provinciya` | |
| 3. `ekh gav kay provinciya soriya ande komunitatya kastiliya tay leon spaniya provinciya` | |
| ### Generated Text Samples (Subword-based) | |
| Below are text samples generated from each subword-based Markov chain model: | |
| **Context Size 1:** | |
| 1. `_ni_b_răl_sisuči` | |
| 2. `an_s_serorrio,2_` | |
| 3. `e_je:_esizo_rage` | |
| **Context Size 2:** | |
| 1. `anai_si_tu_o_mosf` | |
| 2. `o_palno;_ro_dukka` | |
| 3. `e_pola_ladaushama` | |
| **Context Size 3:** | |
| 1. `_and-i_janglunetwo` | |
| 2. `ando-aripuritustro` | |
| 3. `_katar)_biphuro-ps` | |
| **Context Size 4:** | |
| 1. `_si_andar_i_hiśtòri` | |
| 2. `_ande_island_is_is_` | |
| 3. `_thay_diskutire_(xu` | |
| ### Key Findings | |
| - **Best Predictability:** Context-4 (word) with 98.7% predictability | |
| - **Branching Factor:** Decreases with context size (more deterministic) | |
| - **Memory Trade-off:** Larger contexts require more storage (81,993 contexts) | |
| - **Recommendation:** Context-3 or Context-4 for text generation | |
| --- | |
| ## 4. Vocabulary Analysis | |
|  | |
|  | |
|  | |
| ### Statistics | |
| | Metric | Value | | |
| |--------|-------| | |
| | Vocabulary Size | 8,383 | | |
| | Total Tokens | 83,700 | | |
| | Mean Frequency | 9.98 | | |
| | Median Frequency | 3 | | |
| | Frequency Std Dev | 60.21 | | |
| ### Most Common Words | |
| | Rank | Word | Frequency | | |
| |------|------|-----------| | |
| | 1 | o | 3,442 | | |
| | 2 | si | 2,006 | | |
| | 3 | e | 1,630 | | |
| | 4 | i | 1,274 | | |
| | 5 | le | 1,057 | | |
| | 6 | te | 972 | | |
| | 7 | thaj | 721 | | |
| | 8 | 1 | 708 | | |
| | 9 | sas | 698 | | |
| | 10 | sar | 686 | | |
| ### Least Common Words (from vocabulary) | |
| | Rank | Word | Frequency | | |
| |------|------|-----------| | |
| | 1 | balkano | 2 | | |
| | 2 | praktično | 2 | | |
| | 3 | misticizmo | 2 | | |
| | 4 | tehnikani | 2 | | |
| | 5 | patjavipa | 2 | | |
| | 6 | eksperiencije | 2 | | |
| | 7 | mistikane | 2 | | |
| | 8 | muslimanura | 2 | | |
| | 9 | statuso | 2 | | |
| | 10 | źanglimata | 2 | | |
| ### Zipf's Law Analysis | |
| | Metric | Value | | |
| |--------|-------| | |
| | Zipf Coefficient | 0.8979 | | |
| | R² (Goodness of Fit) | 0.986680 | | |
| | Adherence Quality | **excellent** | | |
| ### Coverage Analysis | |
| | Top N Words | Coverage | | |
| |-------------|----------| | |
| | Top 100 | 40.7% | | |
| | Top 1,000 | 67.3% | | |
| | Top 5,000 | 91.8% | | |
| | Top 10,000 | 0.0% | | |
| ### Key Findings | |
| - **Zipf Compliance:** R²=0.9867 indicates excellent adherence to Zipf's law | |
| - **High Frequency Dominance:** Top 100 words cover 40.7% of corpus | |
| - **Long Tail:** -1,617 words needed for remaining 100.0% coverage | |
| --- | |
| ## 5. Word Embeddings Evaluation | |
|  | |
|  | |
|  | |
|  | |
| ### 5.1 Cross-Lingual Alignment | |
|  | |
|  | |
| ### 5.2 Model Comparison | |
| | Model | Dimension | Isotropy | Semantic Density | Alignment R@1 | Alignment R@10 | | |
| |-------|-----------|----------|------------------|---------------|----------------| | |
| | **mono_32d** | 32 | 0.1310 🏆 | 0.5085 | N/A | N/A | | |
| | **mono_64d** | 64 | 0.0226 | 0.4891 | N/A | N/A | | |
| | **mono_128d** | 128 | 0.0034 | 0.4954 | N/A | N/A | | |
| | **aligned_32d** | 32 | 0.1310 | 0.5051 | 0.0080 | 0.0920 | | |
| | **aligned_64d** | 64 | 0.0226 | 0.4861 | 0.0280 | 0.1140 | | |
| | **aligned_128d** | 128 | 0.0034 | 0.4910 | 0.0280 | 0.1100 | | |
| ### Key Findings | |
| - **Best Isotropy:** mono_32d with 0.1310 (more uniform distribution) | |
| - **Semantic Density:** Average pairwise similarity of 0.4959. Lower values indicate better semantic separation. | |
| - **Alignment Quality:** Aligned models achieve up to 2.8% R@1 in cross-lingual retrieval. | |
| - **Recommendation:** 128d aligned for best cross-lingual performance | |
| --- | |
| ## 6. Morphological Analysis (Experimental) | |
| This section presents an automated morphological analysis derived from the statistical divergence between word-level and subword-level models. By analyzing where subword predictability spikes and where word-level coverage fails, we can infer linguistic structures without supervised data. | |
| ### 6.1 Productivity & Complexity | |
| | Metric | Value | Interpretation | Recommendation | | |
| |--------|-------|----------------|----------------| | |
| | Productivity Index | **5.000** | High morphological productivity | Reliable analysis | | |
| | Idiomaticity Gap | **2.264** | High formulaic/idiomatic content | - | | |
| ### 6.2 Affix Inventory (Productive Units) | |
| These are the most productive prefixes and suffixes identified by sampling the vocabulary for global substitutability patterns. A unit is considered an affix if stripping it leaves a valid stem that appears in other contexts. | |
| #### Productive Prefixes | |
| | Prefix | Examples | | |
| |--------|----------| | |
| | `-s` | sindh, septèmbro, sherutni | | |
| | `-a` | auraiya, acest, arakh | | |
| | `-p` | polynesia, paulo, prima | | |
| | `-b` | been, barabanki, barǎrel | | |
| | `-m` | marley, manush, madagaskar | | |
| | `-k` | kuzko, kongeriget, kontrakto | | |
| | `-d` | dǎs, dikhel, diskografiya | | |
| | `-l` | lovo, lekhipnaske, literature | | |
| #### Productive Suffixes | |
| | Suffix | Examples | | |
| |--------|----------| | |
| | `-a` | fatima, hagiwara, auraiya | | |
| | `-o` | śingalo, septèmbro, kuzko | | |
| | `-e` | themutne, lekhipnaske, irane | | |
| | `-i` | anderyarindoi, sherutni, religǎqi | | |
| | `-n` | ćoren, jordan, meren | | |
| | `-ya` | auraiya, diskografiya, edeya | | |
| | `-s` | dǎs, signalées, fragments | | |
| | `-en` | ćoren, meren, kideren | | |
| ### 6.3 Bound Stems (Lexical Roots) | |
| Bound stems are high-frequency subword units that are semantically cohesive but rarely appear as standalone words. These often correspond to the 'core' of a word that requires inflection or derivation to be valid. | |
| | Stem | Cohesion | Substitutability | Examples | | |
| |------|----------|------------------|----------| | |
| | `kerd` | 1.74x | 25 contexts | kerdi, kerda, kerde | | |
| | `ikan` | 1.55x | 26 contexts | nikana, vatikan, bikaner | | |
| | `ipen` | 1.73x | 17 contexts | jipen, ekipen, butipen | | |
| | `akar` | 1.95x | 10 contexts | makar, vakar, vakara | | |
| | `angl` | 1.43x | 24 contexts | angle, anglo, angla | | |
| | `imat` | 1.75x | 11 contexts | pimata, marimata, cacimata | | |
| | `rutn` | 1.45x | 19 contexts | avrutno, forutne, forutno | | |
| | `utno` | 1.69x | 12 contexts | avutno, paśutno, telutno | | |
| | `utne` | 1.64x | 12 contexts | beśutne, forutne, marutne | | |
| | `sard` | 1.90x | 8 contexts | alsardo, xasardi, alosardo | | |
| | `hiba` | 1.67x | 10 contexts | čhiba, shiba, ćhiba | | |
| | `manu` | 1.44x | 12 contexts | manuś, manuš, manus | | |
| ### 6.4 Affix Compatibility (Co-occurrence) | |
| This table shows which prefixes and suffixes most frequently co-occur on the same stems, revealing the 'stacking' rules of the language's morphology. | |
| | Prefix | Suffix | Frequency | Examples | | |
| |--------|--------|-----------|----------| | |
| | `-m` | `-a` | 71 words | manușha, mothavela | | |
| | `-a` | `-a` | 69 words | auraiya, algèbra | | |
| | `-k` | `-a` | 63 words | kolaja, karnataka | | |
| | `-p` | `-o` | 62 words | paulo, parlimento | | |
| | `-p` | `-a` | 59 words | polynesia, prima | | |
| | `-s` | `-a` | 56 words | shtatura, shunyola | | |
| | `-s` | `-o` | 54 words | septèmbro, somdasno | | |
| | `-p` | `-e` | 54 words | pachanpe, phandipe | | |
| | `-k` | `-e` | 53 words | kourthiade, kote | | |
| | `-b` | `-a` | 47 words | barca, baramula | | |
| ### 6.5 Recursive Morpheme Segmentation | |
| Using **Recursive Hierarchical Substitutability**, we decompose complex words into their constituent morphemes. This approach handles nested affixes (e.g., `prefix-prefix-root-suffix`). | |
| | Word | Suggested Split | Confidence | Stem | | |
| |------|-----------------|------------|------| | |
| | makyarekani | **`makyarek-a-ni`** | 7.5 | `a` | | |
| | deshtonai | **`deshto-na-i`** | 7.5 | `na` | | |
| | barodvipkane | **`barodvip-ka-ne`** | 7.5 | `ka` | | |
| | australian | **`australi-a-n`** | 7.5 | `a` | | |
| | xitajkane | **`xitaj-ka-ne`** | 7.5 | `ka` | | |
| | kalifornaki | **`kaliforn-a-ki`** | 7.5 | `a` | | |
| | religikane | **`religi-ka-ne`** | 7.5 | `ka` | | |
| | tehsilurya | **`tehsil-ur-ya`** | 6.0 | `tehsil` | | |
| | dharmesko | **`dharm-es-ko`** | 6.0 | `dharm` | | |
| | arakhenpe | **`arakh-en-pe`** | 6.0 | `arakh` | | |
| | manuśenqe | **`manuś-en-qe`** | 6.0 | `manuś` | | |
| | chhibyako | **`chhib-ya-ko`** | 6.0 | `chhib` | | |
| | brazilyako | **`brazil-ya-ko`** | 6.0 | `brazil` | | |
| | bersheski | **`bersh-es-ki`** | 6.0 | `bersh` | | |
| | bershende | **`bersh-en-de`** | 6.0 | `bersh` | | |
| ### 6.6 Linguistic Interpretation | |
| > **Automated Insight:** | |
| The language Vlax Romani shows high morphological productivity. The subword models are significantly more efficient than word models, suggesting a rich system of affixation or compounding. | |
| > **Note on Idiomaticity:** The high Idiomaticity Gap suggests a large number of frequent multi-word expressions or formulaic sequences that are statistically distinct from their component parts. | |
| --- | |
| ## 7. Summary & Recommendations | |
|  | |
| ### Production Recommendations | |
| | Component | Recommended | Rationale | | |
| |-----------|-------------|-----------| | |
| | Tokenizer | **32k BPE** | Best compression (3.60x) | | |
| | N-gram | **2-gram** | Lowest perplexity (338) | | |
| | Markov | **Context-4** | Highest predictability (98.7%) | | |
| | Embeddings | **100d** | Balanced semantic capture and isotropy | | |
| --- | |
| ## Appendix: Metrics Glossary & Interpretation Guide | |
| This section provides definitions, intuitions, and guidance for interpreting the metrics used throughout this report. | |
| ### Tokenizer Metrics | |
| **Compression Ratio** | |
| > *Definition:* The ratio of characters to tokens (chars/token). Measures how efficiently the tokenizer represents text. | |
| > | |
| > *Intuition:* Higher compression means fewer tokens needed to represent the same text, reducing sequence lengths for downstream models. A 3x compression means ~3 characters per token on average. | |
| > | |
| > *What to seek:* Higher is generally better for efficiency, but extremely high compression may indicate overly aggressive merging that loses morphological information. | |
| **Average Token Length (Fertility)** | |
| > *Definition:* Mean number of characters per token produced by the tokenizer. | |
| > | |
| > *Intuition:* Reflects the granularity of tokenization. Longer tokens capture more context but may struggle with rare words; shorter tokens are more flexible but increase sequence length. | |
| > | |
| > *What to seek:* Balance between 2-5 characters for most languages. Arabic/morphologically-rich languages may benefit from slightly longer tokens. | |
| **Unknown Token Rate (OOV Rate)** | |
| > *Definition:* Percentage of tokens that map to the unknown/UNK token, indicating words the tokenizer cannot represent. | |
| > | |
| > *Intuition:* Lower OOV means better vocabulary coverage. High OOV indicates the tokenizer encounters many unseen character sequences. | |
| > | |
| > *What to seek:* Below 1% is excellent; below 5% is acceptable. BPE tokenizers typically achieve very low OOV due to subword fallback. | |
| ### N-gram Model Metrics | |
| **Perplexity** | |
| > *Definition:* Measures how "surprised" the model is by test data. Mathematically: 2^(cross-entropy). Lower values indicate better prediction. | |
| > | |
| > *Intuition:* If perplexity is 100, the model is as uncertain as if choosing uniformly among 100 options at each step. A perplexity of 10 means effectively choosing among 10 equally likely options. | |
| > | |
| > *What to seek:* Lower is better. Perplexity decreases with larger n-grams (more context). Values vary widely by language and corpus size. | |
| **Entropy** | |
| > *Definition:* Average information content (in bits) needed to encode the next token given the context. Related to perplexity: perplexity = 2^entropy. | |
| > | |
| > *Intuition:* High entropy means high uncertainty/randomness; low entropy means predictable patterns. Natural language typically has entropy between 1-4 bits per character. | |
| > | |
| > *What to seek:* Lower entropy indicates more predictable text patterns. Entropy should decrease as n-gram size increases. | |
| **Coverage (Top-K)** | |
| > *Definition:* Percentage of corpus occurrences explained by the top K most frequent n-grams. | |
| > | |
| > *Intuition:* High coverage with few patterns indicates repetitive/formulaic text; low coverage suggests diverse vocabulary usage. | |
| > | |
| > *What to seek:* Depends on use case. For language modeling, moderate coverage (40-60% with top-1000) is typical for natural text. | |
| ### Markov Chain Metrics | |
| **Average Entropy** | |
| > *Definition:* Mean entropy across all contexts, measuring average uncertainty in next-word prediction. | |
| > | |
| > *Intuition:* Lower entropy means the model is more confident about what comes next. Context-1 has high entropy (many possible next words); Context-4 has low entropy (few likely continuations). | |
| > | |
| > *What to seek:* Decreasing entropy with larger context sizes. Very low entropy (<0.1) indicates highly deterministic transitions. | |
| **Branching Factor** | |
| > *Definition:* Average number of unique next tokens observed for each context. | |
| > | |
| > *Intuition:* High branching = many possible continuations (flexible but uncertain); low branching = few options (predictable but potentially repetitive). | |
| > | |
| > *What to seek:* Branching factor should decrease with context size. Values near 1.0 indicate nearly deterministic chains. | |
| **Predictability** | |
| > *Definition:* Derived metric: (1 - normalized_entropy) × 100%. Indicates how deterministic the model's predictions are. | |
| > | |
| > *Intuition:* 100% predictability means the next word is always certain; 0% means completely random. Real text falls between these extremes. | |
| > | |
| > *What to seek:* Higher predictability for text generation quality, but too high (>98%) may produce repetitive output. | |
| ### Vocabulary & Zipf's Law Metrics | |
| **Zipf's Coefficient** | |
| > *Definition:* The slope of the log-log plot of word frequency vs. rank. Zipf's law predicts this should be approximately -1. | |
| > | |
| > *Intuition:* A coefficient near -1 indicates the corpus follows natural language patterns where a few words are very common and most words are rare. | |
| > | |
| > *What to seek:* Values between -0.8 and -1.2 indicate healthy natural language distribution. Deviations may suggest domain-specific or artificial text. | |
| **R² (Coefficient of Determination)** | |
| > *Definition:* Measures how well the linear fit explains the frequency-rank relationship. Ranges from 0 to 1. | |
| > | |
| > *Intuition:* R² near 1.0 means the data closely follows Zipf's law; lower values indicate deviation from expected word frequency patterns. | |
| > | |
| > *What to seek:* R² > 0.95 is excellent; > 0.99 indicates near-perfect Zipf adherence typical of large natural corpora. | |
| **Vocabulary Coverage** | |
| > *Definition:* Cumulative percentage of corpus tokens accounted for by the top N words. | |
| > | |
| > *Intuition:* Shows how concentrated word usage is. If top-100 words cover 50% of text, the corpus relies heavily on common words. | |
| > | |
| > *What to seek:* Top-100 covering 30-50% is typical. Higher coverage indicates more repetitive text; lower suggests richer vocabulary. | |
| ### Word Embedding Metrics | |
| **Isotropy** | |
| > *Definition:* Measures how uniformly distributed vectors are in the embedding space. Computed as the ratio of minimum to maximum singular values. | |
| > | |
| > *Intuition:* High isotropy (near 1.0) means vectors spread evenly in all directions; low isotropy means vectors cluster in certain directions, reducing expressiveness. | |
| > | |
| > *What to seek:* Higher isotropy generally indicates better-quality embeddings. Values > 0.1 are reasonable; > 0.3 is good. Lower-dimensional embeddings tend to have higher isotropy. | |
| **Average Norm** | |
| > *Definition:* Mean magnitude (L2 norm) of word vectors in the embedding space. | |
| > | |
| > *Intuition:* Indicates the typical "length" of vectors. Consistent norms suggest stable training; high variance may indicate some words are undertrained. | |
| > | |
| > *What to seek:* Relatively consistent norms across models. The absolute value matters less than consistency (low std deviation). | |
| **Cosine Similarity** | |
| > *Definition:* Measures angular similarity between vectors, ranging from -1 (opposite) to 1 (identical direction). | |
| > | |
| > *Intuition:* Words with similar meanings should have high cosine similarity. This is the standard metric for semantic relatedness in embeddings. | |
| > | |
| > *What to seek:* Semantically related words should score > 0.5; unrelated words should be near 0. Synonyms often score > 0.7. | |
| **t-SNE Visualization** | |
| > *Definition:* t-Distributed Stochastic Neighbor Embedding - a dimensionality reduction technique that preserves local structure for visualization. | |
| > | |
| > *Intuition:* Clusters in t-SNE plots indicate groups of semantically related words. Spread indicates vocabulary diversity; tight clusters suggest semantic coherence. | |
| > | |
| > *What to seek:* Meaningful clusters (e.g., numbers together, verbs together). Avoid over-interpreting distances - t-SNE preserves local, not global, structure. | |
| ### General Interpretation Guidelines | |
| 1. **Compare within model families:** Metrics are most meaningful when comparing models of the same type (e.g., 8k vs 64k tokenizer). | |
| 2. **Consider trade-offs:** Better performance on one metric often comes at the cost of another (e.g., compression vs. OOV rate). | |
| 3. **Context matters:** Optimal values depend on downstream tasks. Text generation may prioritize different metrics than classification. | |
| 4. **Corpus influence:** All metrics are influenced by corpus characteristics. Wikipedia text differs from social media or literature. | |
| 5. **Language-specific patterns:** Morphologically rich languages (like Arabic) may show different optimal ranges than analytic languages. | |
| ### Visualizations Index | |
| | Visualization | Description | | |
| |---------------|-------------| | |
| | Tokenizer Compression | Compression ratios by vocabulary size | | |
| | Tokenizer Fertility | Average token length by vocabulary | | |
| | Tokenizer OOV | Unknown token rates | | |
| | Tokenizer Total Tokens | Total tokens by vocabulary | | |
| | N-gram Perplexity | Perplexity by n-gram size | | |
| | N-gram Entropy | Entropy by n-gram size | | |
| | N-gram Coverage | Top pattern coverage | | |
| | N-gram Unique | Unique n-gram counts | | |
| | Markov Entropy | Entropy by context size | | |
| | Markov Branching | Branching factor by context | | |
| | Markov Contexts | Unique context counts | | |
| | Zipf's Law | Frequency-rank distribution with fit | | |
| | Vocab Frequency | Word frequency distribution | | |
| | Top 20 Words | Most frequent words | | |
| | Vocab Coverage | Cumulative coverage curve | | |
| | Embedding Isotropy | Vector space uniformity | | |
| | Embedding Norms | Vector magnitude distribution | | |
| | Embedding Similarity | Word similarity heatmap | | |
| | Nearest Neighbors | Similar words for key terms | | |
| | t-SNE Words | 2D word embedding visualization | | |
| | t-SNE Sentences | 2D sentence embedding visualization | | |
| | Position Encoding | Encoding method comparison | | |
| | Model Sizes | Storage requirements | | |
| | Performance Dashboard | Comprehensive performance overview | | |
| --- | |
| ## About This Project | |
| ### Data Source | |
| Models trained on [wikipedia-monthly](https://huggingface.co/datasets/omarkamali/wikipedia-monthly) - a monthly snapshot of Wikipedia articles across 300+ languages. | |
| ### Project | |
| A project by **[Wikilangs](https://wikilangs.org)** - Open-source NLP models for every Wikipedia language. | |
| ### Maintainer | |
| [Omar Kamali](https://omarkamali.com) - [Omneity Labs](https://omneitylabs.com) | |
| ### Citation | |
| If you use these models in your research, please cite: | |
| ```bibtex | |
| @misc{wikilangs2025, | |
| author = {Kamali, Omar}, | |
| title = {Wikilangs: Open NLP Models for Wikipedia Languages}, | |
| year = {2025}, | |
| doi = {10.5281/zenodo.18073153}, | |
| publisher = {Zenodo}, | |
| url = {https://huggingface.co/wikilangs} | |
| institution = {Omneity Labs} | |
| } | |
| ``` | |
| ### License | |
| MIT License - Free for academic and commercial use. | |
| ### Links | |
| - 🌐 Website: [wikilangs.org](https://wikilangs.org) | |
| - 🤗 Models: [huggingface.co/wikilangs](https://huggingface.co/wikilangs) | |
| - 📊 Data: [wikipedia-monthly](https://huggingface.co/datasets/omarkamali/wikipedia-monthly) | |
| - 👤 Author: [Omar Kamali](https://huggingface.co/omarkamali) | |
| - 🤝 Sponsor: [Featherless AI](https://featherless.ai) | |
| --- | |
| *Generated by Wikilangs Models Pipeline* | |
| *Report Date: 2026-01-10 18:41:21* | |